Ezekiel 39:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) J’enverrai le feu dans Magog et sur tous ceux qui vivent dans la sécurité dans les îles et les régions côtières, et ils reconnaîtront que je suis l’Eternel.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) J'allumerai un incendie dans le pays de Magog et sur les rivages lointains où les gens pensent être en sécurité. Alors tout le monde sera convaincu que je suis le Seigneur.
French (Catholique Crampon 1923) J’enverrai le feu dans le pays de Magog et chez ceux qui habitent en sécurité dans les îles, et ils sauront que je suis Yahweh.
French (J.N. Darby) 1885 Et j'enverrai un feu en Magog et parmi ceux qui habitent les îles en sécurité; et ils sauront que je suis l'Éternel.
French (La Bible expliquée) J'allumerai un incendie dans le pays de Magog et sur les rivages lointains où les gens pensent être en sécurité. Alors tout le monde sera convaincu que je suis le Seigneur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) J'enverrai le feu dans Magog, Et parmi ceux qui habitent en sécurité les îles; Et ils sauront que je suis l'Eternel.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) J'enverrai un feu dans Magog et parmi ceux qui habitent en sécurité dans les îles; ainsi ils sauront que je suis le Seigneur (YHWH).
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et j'enverrai le feu en Magog et chez ceux qui habitent en sécurité dans les îles, et ils sauront que je suis l'Eternel.
French Jerusalem 1998 J'enverrai le feu dans Magog et sur ceux qui habitent des îles, en sécurité, et ils sauront que je suis Yahvé.
French Machaira 2012 Et j’enverrai le feu dans Magog, et parmi ceux qui habitent en sécurité dans les îles, et ils sauront que JE SUIS YEHOVAH.
French Martin 1744 Et je mettrai le feu en Magog, et parmi ceux qui demeurent en assurance dans les Iles; et ils sauront que je suis l'Eternel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) J'enverrai le feu dans Magog, Et parmi ceux qui habitent en sécurité les îles; Et ils sauront que je suis l'Eternel.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) J'allumerai un incendie en terre de Magog et parmi les populations lointaines où les gens pensent être en sécurité. Alors tout le monde saura que je suis le Seigneur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) J'enverrai le feu dans Magog Et parmi ceux qui habitent les îles en sécurité; Et ils reconnaîtront que je suis l'Éternel.
French OST (Ostervald) Et j'enverrai le feu dans Magog, et parmi ceux qui habitent en sécurité dans les îles, et ils sauront que je suis l'Éternel.
French OST - Osterwald Et j'enverrai le feu dans Magog, et parmi ceux qui habitent en sécurité dans les îles, et ils sauront que JE SUIS l'Éternel.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Je mettrai le feu au pays de Magog et chez les habitants des îles, qui se croient en sécurité. Alors ils sauront que le Seigneur, c’est moi.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et je darderai un feu en Magog et sur ceux qui habitent les îles en sécurité, afin qu'ils sachent que je suis l'Éternel.
French S21 2007 (Bible Segond 21) »J'enverrai le feu sur Magog et sur ceux qui habitent en toute sécurité les îles. Ils reconnaîtront alors que je suis l'Eternel.
French Vigouroux 1902 Bible J'enverrai le feu sur Magog, et sur ceux qui habitent en sécurité dans les îles, et ils sauront que je suis le Seigneur.