Ezekiel 39:3 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Je frapperai ton arc pour que ta main gauche le lâche et je ferai tomber tes flèches de ta droite.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Puis je te frapperai: ton arc se brisera dans ta main gauche et tes flèches tomberont de ta main droite.
French (Catholique Crampon 1923) Là j’abattrai ton arc de ta main gauche, et je ferai tomber tes flèches de ta main droite.
French (J.N. Darby) 1885 Et j'abattrai ton arc de ta main gauche, et je ferai tomber tes flèches de ta main droite;
French (La Bible expliquée) Puis je te frapperai: ton arc se brisera dans ta main gauche et tes flèches tomberont de ta main droite.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) J'abattrai ton arc de ta main gauche, Et je ferai tomber tes flèches de ta main droite.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) J'abattrai ton arc de ta main gauche et je ferai tomber tes flèches de ta main droite.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Puis j'abattrai ton arc de ta main gauche et je ferai tomber tes flèches de ta main droite.
French Jerusalem 1998 Je briserai ton arc dans ta main gauche et je ferai tomber tes flèches de ta main droite.
French Machaira 2012 J’abattrai ton arc de ta main gauche, et ferai tomber tes flèches de ta main droite.
French Martin 1744 Car je romprai ton arc dans ta main gauche, et je ferai tomber tes flèches de ta main droite.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) J'abattrai l'arc de ta main gauche, Et je ferai tomber les flèches de ta main droite.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Puis je te frapperai: ton arc se brisera dans ta main gauche et tes flèches tomberont de ta main droite.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) J'abattrai ton arc de ta main gauche Et je ferai tomber tes flèches de ta main droite.
French OST (Ostervald) J'abattrai ton arc de ta main gauche, et ferai tomber tes flèches de ta main droite.
French OST - Osterwald J'abattrai ton arc de ta main gauche, et ferai tomber tes flèches de ta main droite.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Puis je te frapperai: je casserai ton arc dans ta main gauche, je ferai tomber tes flèches de ta main droite.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et j'arracherai ton arc de ta main gauche, et ferai tomber tes flèches de ta main droite;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Je fracasserai l'arc qui est dans ta main gauche et je ferai tomber les flèches qui sont dans ta main droite.
French Vigouroux 1902 Bible Je briserai ton arc dans ta main gauche, et je ferai tomber tes flèches de ta main droite.