Ezekiel 39:23 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Et les autres peuples sauront que si la communauté d’Israël a été menée en exil, c’est parce qu’elle avait péché, c’est parce que ses membres m’ont été infidèles. Je me suis détourné d’eux et je les ai livrés au pouvoir de leurs ennemis, et ils sont tous tombés sous les coups de l’épée.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Les autres nations comprendront que les Israélites ont été en déportation à cause des fautes qu'ils ont commises à mon égard, dit le Seigneur. En effet, je me suis détourné d'eux, je les ai abandonnés au pouvoir de leurs ennemis pour qu'ils soient tous tués à la guerre.
French (Catholique Crampon 1923) et les nations sauront que c’est à cause de son iniquité que la maison d’Israël a été menée en exil, parce qu’ils m’ont été infidèles; aussi je leur ai caché ma face, je les ai livrés aux mains de leurs ennemis, afin qu’ils tombassent tous par l’épée.
French (J.N. Darby) 1885 Et les nations sauront que la maison d'Israël est allée en captivité à cause de son iniquité, parce qu'ils ont été infidèles envers moi, et que je leur avais caché ma face, et que je les avais livrés en la main de leurs ennemis; et ils sont tous tombés par l'épée.
French (La Bible expliquée) « Les autres nations comprendront que les Israélites ont été en déportation à cause des fautes qu'ils ont commises à mon égard, dit le Seigneur. En effet, je me suis détourné d'eux, je les ai abandonnés au pouvoir de leurs ennemis pour qu'ils soient tous tués à la guerre.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et les nations sauront que c'est à cause de ses iniquités Que la maison d'Israël a été conduite en captivité, A cause de ses infidélités envers moi; Aussi je leur ai caché ma face, Et je les ai livrés entre les mains de leurs ennemis, Afin qu'ils périssent tous par l'épée.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ainsi les nations sauront que c'est à cause de ses fautes que la maison d'Israël a été exilée, à cause des sacrilèges qu'elle a commis envers moi; c'est pour cela que je me suis détourné d'eux et que je les ai livrés à leurs adversaires, afin qu'ils tombent tous par l'épée.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et les nations sauront que c'est à cause de leur iniquité que ceux de la maison d'Israël ont été menés en exil, parce qu'ils m'ont été infidèles; ainsi je leur ai caché ma face, je les ai livrés à leurs ennemis et ils sont tous tombés sous les coups de l'épée.
French Jerusalem 1998 Les nations aussi le sauront: c'est pour sa faute envers moi que la maison d'Israël a été exilée, c'est parce qu'elle m'a été infidèle que je lui ai caché ma face, que je l'ai livrée aux mains de ses ennemis et que tous sont tombés par l'épée.
French Machaira 2012 Et les nations sauront que la maison d’Israël a été transportée en captivité à cause de ses iniquités, parce qu’ils ont péché contre moi. Aussi j’ai caché ma face devant eux, et je les ai livrés entre les mains de leurs ennemis, afin que tous ils tombent par l’épée.
French Martin 1744 Et les nations sauront que la maison d'Israël avait été transportée en captivité à cause de son iniquité, parce qu'ils avaient péché contre moi, et que je leur avais caché ma face, et les avais livrés entre les mains de leurs ennemis, tellement qu'ils étaient tous tombés par l'épée.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et les nations sauront que c'est à cause de ses iniquités Que la maison d'Israël a été conduite en captivité, A cause de ses infidélités envers moi; Aussi je leur ai caché ma face, Et je les ai livrés entre les mains de leurs ennemis, Afin qu'ils périssent tous par l'épée.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les autres pays comprendront que les Israélites ont été en captivité à cause des fautes qu'ils ont commises à mon égard. En effet, je me suis détourné d'eux, je les ai abandonnés au pouvoir de leurs ennemis afin qu'ils soient tous tués à la guerre.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les nations reconnaîtront que c'est à cause de ses fautes Que la maison d'Israël a été déportée, À cause de ses infidélités envers moi; Aussi leur ai-je caché ma face, Et je les ai livrés entre les mains de leurs adversaires Afin qu'ils tombent tous par l'épée.
French OST (Ostervald) Et les nations sauront que la maison d'Israël a été transportée en captivité à cause de ses iniquités, parce qu'ils ont péché contre moi. Aussi j'ai caché ma face devant eux, et je les ai livrés entre les mains de leurs ennemis, afin que tous ils tombent par l'épée.
French OST - Osterwald Et les nations sauront que la maison d'Israël a été transportée en captivité à cause de ses iniquités, parce qu'ils ont péché contre moi. Aussi j'ai caché ma face devant eux, et je les ai livrés entre les mains de leurs ennemis, afin que tous ils tombent par l'épée.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Les autres peuples comprendront ceci: Les Israélites ont été déportés à cause de leurs fautes, parce qu’ils n’ont pas été fidèles envers moi, le Seigneur. C’est pourquoi je me suis détourné d’eux. Je les ai livrés au pouvoir de leurs ennemis, et ils ont tous été tués à la guerre.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et les nations comprendront que c'est par suite de son crime que la maison d'Israël a été déportée, parce qu'ils furent coupables envers moi, et que je leur cachai ma face, et que je les livrai à la main de leurs ennemis, afin que par l'épée ils périssent tous.
French S21 2007 (Bible Segond 21) et les nations sauront que c'est à cause de ses fautes que la communauté d'Israël a dû partir en exil: c’est parce que les Israélites m’ont été infidèles, si bien que je me suis détourné d’eux et les ai livrés entre les mains de leurs adversaires afin de les faire tous tomber par l’épée.
French Vigouroux 1902 Bible Et les nations sauront que la maison d'Israël était devenue captive à cause de son iniquité, parce qu'ils m'avaient (ont) abandonné et que je leur avais caché mon visage, et que je les avais (ai) livrés aux mains de leurs ennemis, et qu'ils étaient (sont) tous tombés par l'épée.