Ezekiel 39:22 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | La communauté d’Israël reconnaîtra à partir de ce jour-là que je suis l’Eternel, son Dieu. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | A partir de ce jour-là, les Israélites seront convaincus que je suis le Seigneur, leur Dieu.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et la maison d’Israël saura que je suis Yahweh, son Dieu, dès ce jour et à l’avenir: |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et la maison d'Israël saura que je suis l'Éternel, leur Dieu, dès ce jour-là et dans la suite. |
| French (La Bible expliquée) | A partir de ce jour-là, les Israélites seront convaincus que je suis le Seigneur, leur Dieu. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | La maison d'Israël saura que je suis l'Eternel, son Dieu, Dès ce jour et à l'avenir. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | A partir de ce jour, la maison d'Israël saura que je suis le Seigneur (YHWH), son Dieu. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et la maison d'Israël saura que je suis l'Eternel son Dieu dès ce jour et à l'avenir; |
| French Jerusalem 1998 | Et la maison d'Israël saura que je suis Yahvé son Dieu, à partir de ce jour et désormais. |
| French Machaira 2012 | Et la maison d’Israël saura que JE SUIS YEHOVAH, leur Dieu, dès ce jour et dans la suite. |
| French Martin 1744 | Et la maison d'Israël connaîtra dès ce jour-là, et dans la suite, que je suis l'Eternel leur Dieu. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | La maison d'Israël saura que je suis l'Eternel, son Dieu, Dès ce jour et à l'avenir. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | À partir de ce jour-là, les Israélites sauront que je suis le Seigneur, leur Dieu. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | La maison d'Israël reconnaîtra que je suis l'Éternel, son Dieu, Dès ce jour et à l'avenir. |
| French OST (Ostervald) | Et la maison d'Israël saura que je suis l'Éternel, leur Dieu, dès ce jour et à l'avenir. |
| French OST - Osterwald | Et la maison d'Israël saura que JE SUIS l'Éternel, leur Dieu, dès ce jour et dans la suite. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | À partir de ce moment-là, les Israélites sauront que le Seigneur, leur Dieu, c’est moi. » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et toute la maison d'Israël comprendra que moi, l'Éternel, je suis son Dieu, dès ce jour-là et à l'avenir; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | La communauté d'Israël reconnaîtra alors que je suis l'Eternel, son Dieu, dès ce jour et à l'avenir, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et la maison d'Israël saura que je suis le Seigneur son Dieu, à partir de ce jour, et désormais. |