Ezekiel 39:19 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Vous mangerez à satiété de la graisse, et vous boirez du sang jusqu’à l’ivresse à l’occasion du sacrifice que j’offre pour vous.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) C'est à ce sacrifice que je vous convie, vous y mangerez de la graisse jusqu'à satiété et vous boirez du sang jusqu'à l'ivresse.
French (Catholique Crampon 1923) Vous mangerez de la graisse à satiété, vous boirez du sang jusqu’à l’ivresse, à mon sacrifice que j’ai fait pour vous.
French (J.N. Darby) 1885 Vous mangerez de la graisse à satiété, et vous boirez du sang à en être enivrés, du sacrifice que j'ai sacrifié pour vous.
French (La Bible expliquée) C'est à ce sacrifice que je vous convie, vous y mangerez de la graisse jusqu'à satiété et vous boirez du sang jusqu'à l'ivresse.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Vous mangerez de la graisse jusqu'à vous en rassasier, Et vous boirez du sang jusqu'à vous enivrer, A ce festin de victimes que j'immolerai pour vous.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Vous mangerez de la graisse à satiété et vous boirez du sang jusqu'à l'ivresse, à mon sacrifice, celui que j'offre pour vous.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Vous mangerez de la graisse à satiété, vous boirez du sang jusqu'à l'ivresse, à ce sacrifice que j'aurai fait pour vous,
French Jerusalem 1998 Vous mangerez de la graisse jusqu'à satiété et vous boirez du sang jusqu'à l'ivresse, en ce sacrifice que je vous offre.
French Machaira 2012 Vous mangerez de la graisse jusqu’à en être rassasiés, et vous boirez du sang jusqu’à vous enivrer, au sacrifice que je ferai pour vous.
French Martin 1744 Vous mangerez de la graisse jusques à en être rassasiés, et vous boirez au sang jusqu'à en être ivres, [de la graisse, dis-je, et du sang] de mon sacrifice, que j'aurai sacrifié pour vous.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Vous mangerez de la graisse jusqu'à vous en rassasier, Et vous boirez du sang jusqu'à vous enivrer, A ce festin de victimes que j'immolerai pour vous.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Au sacrifice auquel je vous convie, vous mangerez de la graisse jusqu'à être rassasiés et vous boirez du sang jusqu'à l'ivresse.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Vous mangerez de la graisse à satiété Et vous boirez du sang jusqu'à l'ivresse À mon sacrifice que j'immole pour vous.
French OST (Ostervald) Vous mangerez de la graisse jusqu'à en être rassasiés, et vous boirez du sang jusqu'à vous enivrer, au sacrifice que je ferai pour vous.
French OST - Osterwald Vous mangerez de la graisse jusqu'à en être rassasiés, et vous boirez du sang jusqu'à vous enivrer, au sacrifice que je ferai pour vous.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Vous pourrez manger de la graisse tant que vous voudrez, et boire du sang jusqu’à devenir ivres. Voilà le sacrifice que j’offre pour vous.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et vous mangerez de la graisse, à vous rassasier, et vous boirez du sang, à vous enivrer, au sacrifice où pour vous j'égorgerai des victimes;
French S21 2007 (Bible Segond 21) A ce sacrifice que je vous offre, vous mangerez de la graisse jusqu’à saturation et vous boirez du sang jusqu'à l’ivresse.
French Vigouroux 1902 Bible Et vous mangerez de la graisse jusqu'à satiété, et vous boirez jusqu'à l'ivresse le sang de la victime que j'immolerai pour vous.