Ezekiel 38:5 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Perses, Ethiopiens et ceux de Pouth les rejoindront, tous équipés de casques et de boucliers.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les soldats de Perse, d'Éthiopie, de Pouth, s'équiperont tous de boucliers et de casques et iront avec toi.
French (Catholique Crampon 1923) Perses, Ethiopiens et Libyens seront avec eux, tous avec le bouclier et le casque.
French (J.N. Darby) 1885 avec eux la Perse, Cush, et Puth, ayant tous des boucliers et des casques; Gomer et toutes ses bandes;
French (La Bible expliquée) Les soldats de Perse, d'Éthiopie, de Pouth, s'équiperont tous de boucliers et de casques et iront avec toi.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et avec eux ceux de Perse, d'Ethiopie et de Puth, Tous portant le bouclier et le casque;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) et avec eux la Perse, Koush et Pouth, tous ceux qui portent le petit bouclier et le casque;
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Perses, Ethiopiens et Libyens seront avec eux, tous ayant l'écu et le casque;
French Jerusalem 1998 La Perse, Kush et Put sont avec eux, tous avec le bouclier et le casque.
French Machaira 2012 Ceux de Perse, d’Éthiopie, de Put, sont avec eux, portant tous des boucliers et des casques;
French Martin 1744 Ceux de Perse, de Cus, et de Put avec eux, qui tous ont des boucliers et des casques.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et avec eux ceux de Perse, d'Ethiopie et de Puth, Tous portant le bouclier et le casque;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les soldats de Perse, d'Éthiopie, de Pouth, s'équiperont tous de boucliers et de casques et iront avec toi.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Et avec eux ceux de Perse, d'Éthiopie et de Pouth, Tous (portant) le bouclier et le casque;
French OST (Ostervald) Ceux de Perse, d'Éthiopie, de Put, sont avec eux, portant tous des boucliers et des casques;
French OST - Osterwald Ceux de Perse, d'Éthiopie, de Put, sont avec eux, portant tous des boucliers et des casques;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les soldats de Perse, d’Éthiopie et de Pouth porteront tous des boucliers et des casques et ils iront avec toi.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Perses, Éthiopiens et Libyens, avec eux, ayant tous le bouclier et le casque;
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ceux de Perse, d'Ethiopie et de Puth les accompagneront, portant tous le bouclier et le casque.
French Vigouroux 1902 Bible Les Perses, les Ethiopiens et les Libyens seront avec eux, tous couverts de boucliers et de casques.