Ezekiel 38:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Perses, Ethiopiens et ceux de Pouth les rejoindront, tous équipés de casques et de boucliers. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les soldats de Perse, d'Éthiopie, de Pouth, s'équiperont tous de boucliers et de casques et iront avec toi. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Perses, Ethiopiens et Libyens seront avec eux, tous avec le bouclier et le casque. |
| French (J.N. Darby) 1885 | avec eux la Perse, Cush, et Puth, ayant tous des boucliers et des casques; Gomer et toutes ses bandes; |
| French (La Bible expliquée) | Les soldats de Perse, d'Éthiopie, de Pouth, s'équiperont tous de boucliers et de casques et iront avec toi. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Et avec eux ceux de Perse, d'Ethiopie et de Puth, Tous portant le bouclier et le casque; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | et avec eux la Perse, Koush et Pouth, tous ceux qui portent le petit bouclier et le casque; |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Perses, Ethiopiens et Libyens seront avec eux, tous ayant l'écu et le casque; |
| French Jerusalem 1998 | La Perse, Kush et Put sont avec eux, tous avec le bouclier et le casque. |
| French Machaira 2012 | Ceux de Perse, d’Éthiopie, de Put, sont avec eux, portant tous des boucliers et des casques; |
| French Martin 1744 | Ceux de Perse, de Cus, et de Put avec eux, qui tous ont des boucliers et des casques. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Et avec eux ceux de Perse, d'Ethiopie et de Puth, Tous portant le bouclier et le casque; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les soldats de Perse, d'Éthiopie, de Pouth, s'équiperont tous de boucliers et de casques et iront avec toi. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Et avec eux ceux de Perse, d'Éthiopie et de Pouth, Tous (portant) le bouclier et le casque; |
| French OST (Ostervald) | Ceux de Perse, d'Éthiopie, de Put, sont avec eux, portant tous des boucliers et des casques; |
| French OST - Osterwald | Ceux de Perse, d'Éthiopie, de Put, sont avec eux, portant tous des boucliers et des casques; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les soldats de Perse, d’Éthiopie et de Pouth porteront tous des boucliers et des casques et ils iront avec toi. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Perses, Éthiopiens et Libyens, avec eux, ayant tous le bouclier et le casque; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ceux de Perse, d'Ethiopie et de Puth les accompagneront, portant tous le bouclier et le casque. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les Perses, les Ethiopiens et les Libyens seront avec eux, tous couverts de boucliers et de casques. |