Ezekiel 38:14 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) C’est pourquoi, toi, fils d’homme, prophétise et va dire à Gog : « Voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : Assurément, en ce temps-là où mon peuple Israël habitera là-bas dans la sécurité, tu en auras connaissance.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Eh bien, toi, l'homme, sois prophète. Révèle à Gog ce que je déclare, moi, le Seigneur Dieu: A l'époque où Israël, mon peuple, vivra en sécurité, tu te mettras en marche.
French (Catholique Crampon 1923) C’est pourquoi prophétise, fils de l’homme, et dis à Gog: Ainsi parle le Seigneur Yahweh: N’est-ce pas? En ce jour-là. quand mon peuple habitera en sécurité,
French (J.N. Darby) 1885 C'est pourquoi, fils d'homme, prophétise, et dis à Gog: Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: En ce jour-là, quand mon peuple Israël habitera en sécurité, ne le sauras-tu pas?
French (La Bible expliquée) « Eh bien, toi, l'homme, sois prophète. Révèle à Gog ce que je déclare, moi, le Seigneur Dieu: A l'époque où Israël, mon peuple, vivra en sécurité, tu te mettras en marche.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) C'est pourquoi prophétise, fils de l'homme, et dis à Gog: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Oui, le jour où mon peuple d'Israël vivra en sécurité, Tu le sauras.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) A cause de cela, parle en prophète, humain! Tu diras à Gog: Ainsi parle le Seigneur Dieu: Oui, le jour où Israël, mon peuple, habitera en sécurité, tu le sauras
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) C'est pourquoi, fils d'homme, prophétise et dis à Gog: Ainsi parle le Seigneur l'Eternel: N'est-ce pas? En ce jour-là où mon peuple d'Israël habitera en sécurité, tu le sauras
French Jerusalem 1998 C'est pourquoi, prophétise, fils d'homme. Tu diras à Gog: Ainsi parle le Seigneur Yahvé. N'est-il pas vrai que ce jour-là, quand mon peuple Israël habitera en sécurité, tu te mettras en route?
French Machaira 2012 C’est pourquoi, fils de l’homme, prophétise, et dis à Gog: Ainsi a dit le Seigneur, YEHOVAH: Ne sauras-tu pas en ce jour-là qu’Israël, mon peuple, habite en sécurité?
French Martin 1744 Toi donc, fils d'homme, prophétise, et dis à Gog: ainsi a dit le Seigneur l'Eternel: en ce jour-là, quand mon peuple d'Israël habitera en assurance, ne le sauras-tu pas?
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) C'est pourquoi prophétise, fils de l'homme, et dis à Gog: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Oui, le jour où mon peuple d'Israël vivra en sécurité, Tu le sauras.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Eh bien, fils d'Adam, parle en prophète. Révèle à Gog ce que je déclare, moi, le Seigneur Dieu: À l'époque où Israël, mon peuple, vivra en sécurité, tu te mettras en marche.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Eh bien! prophétise, fils d'homme! Tu diras à Gog: Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Oui, le jour Où mon peuple d'Israël habitera en sécurité, Tu le sauras
French OST (Ostervald) C'est pourquoi, fils de l'homme, prophétise, et dis à Gog: Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Ne sauras-tu pas en ce jour-là qu'Israël, mon peuple, habite en sécurité?
French OST - Osterwald C'est pourquoi, fils de l'homme, prophétise, et dis à Gog: Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Ne sauras-tu pas en ce jour-là qu'Israël, mon peuple, habite en sécurité?
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Toi, l’homme, parle de ma part et dis à Gog: Voici les paroles du Seigneur D ieu: Quand Israël, mon peuple, vivra en sécurité, tu partiras.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Aussi prophétise, fils de l'homme, et dis à Gog: Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Voici, en ce jour-là, tandis que mon peuple d'Israël vivra en sécurité, tu l'auras vu,
French S21 2007 (Bible Segond 21) »C'est pourquoi, prophétise, fils de l’homme! Tu annonceras à Gog: ‘Voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel: Oui, le jour où mon peuple, Israël, vivra en sécurité, tu le sauras.
French Vigouroux 1902 Bible C'est pourquoi prophétise, fils de (d'un) l'homme, et dis à Gog : Ainsi parle le Seigneur Dieu : Le jour où mon peuple d'Israël habitera en sécurité, ne le sauras-tu pas ?