Ezekiel 37:2 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Il me fit promener près d’eux tout autour et je constatai que ces ossements étaient innombrables sur toute l’étendue de la vallée et qu’ils étaient totalement desséchés. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le Seigneur me fit circuler tout autour d'eux, dans cette vallée: ils étaient très nombreux et complètement desséchés. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Il me fit passer près d’eux, tout autour; ils étaient en très grand nombre sur la face de la plaine, et voici qu’ils étaient tout à fait desséchés. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et ils me fit passer auprès d'eux, tout autour; et voici, ils étaient fort nombreux sur la face de la plaine; et voici, ils étaient très-secs. |
| French (La Bible expliquée) | Le Seigneur me fit circuler tout autour d'eux, dans cette vallée: ils étaient très nombreux et complètement desséchés. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Il me fit passer auprès d'eux, tout autour; et voici, ils étaient fort nombreux, à la surface de la vallée, et ils étaient complètement secs. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Il me fit passer auprès d'eux, tout autour: ils étaient très nombreux, dans la vallée, et ils étaient très secs. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et il me fit passer près d'eux, tout autour, et voici ils étaient en fort grand nombre sur la face de la plaine, et voici ils étaient fort secs. |
| French Jerusalem 1998 | Il me la fit parcourir, parmi eux, en tous sens. Or les ossements étaient très nombreux sur le sol de la vallée, et ils étaient complètement desséchés. |
| French Machaira 2012 | Il me fit passer près d’eux tout autour; et voici, ils étaient en fort grand nombre à la surface de cette vallée, et ils étaient complètement secs. |
| French Martin 1744 | Et il me fit passer auprès d'eux tout à l'environ, et voici, ils étaient en fort grand nombre sur le dessus de cette campagne, et étaient fort secs. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Il me fit passer auprès d'eux, tout autour; et voici, ils étaient fort nombreux, à la surface de la vallée, et ils étaient complètement secs. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le Seigneur me fit circuler partout parmi eux, dans cette vallée: ils étaient très nombreux et complètement desséchés. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Il me fit passer auprès d'eux, tout autour; or, ils étaient très nombreux, à la surface de la vallée, et très secs. |
| French OST (Ostervald) | Il me fit passer près d'eux tout autour; et voici, ils étaient en fort grand nombre à la surface de cette vallée, et ils étaient complètement secs. |
| French OST - Osterwald | Il me fit passer près d'eux tout autour; et voici, ils étaient en fort grand nombre à la surface de cette vallée, et ils étaient complètement secs. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le Seigneur me fait faire le tour de l’endroit. Les os sont très nombreux et complètement secs. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et Il m'en fit faire le tour, tout le tour, et voici, il y en avait beaucoup sur le sol de la vallée, et voici, ils étaient extrêmement secs. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Il m’a fait passer près d'eux, tout autour. J’ai constaté qu’ils étaient très nombreux sur le sol de la vallée et qu’ils étaient complètement secs. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Elle m'en fit faire le tour ; ils étaient très nombreux à la surface de la terre (du champ), et extrêmement secs. |