Ezekiel 36:34 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Au lieu d’offrir l’image de la désolation à tous les passants, la terre dévastée sera de nouveau cultivée.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les champs en friche seront de nouveau cultivés, les passants ne verront plus de terres abandonnées.
French (Catholique Crampon 1923) La terre dévastée sera cultivée, elle qui n’était que désolation aux yeux de tous les passants.
French (J.N. Darby) 1885 et le pays désert sera labouré, au lieu d'être une désolation aux yeux de tous les passants.
French (La Bible expliquée) Les champs en friche seront de nouveau cultivés, les passants ne verront plus de terres abandonnées.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) la terre dévastée sera cultivée, tandis qu'elle était déserte aux yeux de tous les passants;
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) la terre dévastée sera cultivée, alors qu'elle était dévastée sous les yeux de tous les passants.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et la terre désolée sera cultivée, au lieu de n'être que désolation aux yeux de tous les passants.
French Jerusalem 1998 la terre dévastée sera cultivée, après avoir été dévastée, aux yeux de tous les passants.
French Machaira 2012 La terre désolée sera cultivée, tandis qu’elle était déserte aux yeux de tous les passants.
French Martin 1744 Et la terre désolée sera labourée, au lieu qu'elle n'a été que désolation, en la présence de tous les passants.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) la terre dévastée sera cultivée, tandis qu'elle était déserte aux yeux de tous les passants;
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les champs en friche seront de nouveau cultivés, les passants ne verront plus de terres abandonnées.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) la terre désolée sera cultivée au lieu d'être une désolation aux yeux de tous les passants;
French OST (Ostervald) La terre désolée sera cultivée, tandis qu'elle était déserte aux yeux de tous les passants.
French OST - Osterwald Et les nations d'alentour, qui seront demeurées de reste, sauront que moi, l'Éternel, j'ai rebâti les lieux détruits, et planté le pays désolé; moi, l'Éternel, je le dis, et je le ferai.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les champs abandonnés seront de nouveau labourés, et les passants ne verront plus de terres non cultivées.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et le pays désolé sera cultivé, au lieu d'être un désert à la vue de tous les passants;
French S21 2007 (Bible Segond 21) La terre dévastée sera cultivée, au lieu d’être un désert aux yeux de tous les passants.
French Vigouroux 1902 Bible lorsque ce pays désert, et autrefois désolé aux yeux de tous les passants, sera (bien) cultivé,