Ezekiel 36:31 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Vous vous souviendrez alors de votre mauvaise conduite et de vos actes peu louables, et vous vous prendrez vous-mêmes en dégoût à cause de vos fautes et de vos pratiques abominables.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Alors vous vous souviendrez de votre mauvaise conduite et de vos actions indignes; vous serez écœurés des fautes et des actes abominables que vous avez commis.
French (Catholique Crampon 1923) Vous vous rappellerez vos voies mauvaises et vos œuvres qui n’étaient pas bonnes, et vous vous prendrez en dégoût, à cause de vos iniquités et de vos abominations.
French (J.N. Darby) 1885 Et vous vous souviendrez de vos mauvaises voies et de vos actions qui ne sont pas bonnes, et vous aurez horreur de vous-mêmes à cause de vos iniquités et à cause de vos abominations.
French (La Bible expliquée) Alors vous vous souviendrez de votre mauvaise conduite et de vos actions indignes; vous serez écœurés des fautes et des actes abominables que vous avez commis.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Alors vous vous souviendrez de votre conduite qui était mauvaise, et de vos actions qui n'étaient pas bonnes; vous vous prendrez vous-mêmes en dégoût, à cause de vos iniquités et de vos abominations.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Alors vous vous souviendrez de vos voies mauvaises et de vos agissements, qui n'étaient pas bons; vous ne pourrez plus vous regarder en face, à cause de vos fautes et de vos abominations.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et vous vous rappellerez vos voies mauvaises et vos actes qui n'étaient pas bons, et vous vous prendrez en dégoût à cause de vos iniquités et à cause de vos abominations.
French Jerusalem 1998 Alors vous vous souviendrez de votre mauvaise conduite et de vos actions qui n'étaient pas bonnes. Vous vous prendrez vous-mêmes en dégoût à cause de vos fautes et de vos abominations.
French Machaira 2012 Vous vous souviendrez alors de votre mauvaise voie, et de vos actions qui n’étaient pas bonnes; vous aurez horreur de vous-mêmes, à cause de vos iniquités et de vos abominations.
French Martin 1744 Et vous vous souviendrez de votre mauvaise voie et de vos actions, qui n'étaient pas bonnes, et vous détesterez en vous-mêmes vos iniquités, et vos abominations.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Alors vous vous souviendrez de votre conduite qui était mauvaise, et de vos actions qui n'étaient pas bonnes; vous vous prendrez vous-mêmes en dégoût, à cause de vos iniquités et de vos abominations.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Alors vous vous souviendrez de votre mauvaise conduite et de vos actions indignes; vous serez pris d'un grand dégoût de vous-mêmes à cause de vos fautes et des actes abominables que vous avez commis.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Alors vous vous souviendrez de votre conduite qui était mauvaise et de vos actions qui n'étaient pas bonnes; vous ne pourrez plus vous regarder en face, à cause de vos fautes et de vos horreurs.
French OST (Ostervald) Vous vous souviendrez alors de votre mauvaise voie, et de vos actions qui n'étaient pas bonnes; vous aurez horreur de vous-mêmes, à cause de vos iniquités et de vos abominations.
French OST - Osterwald Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Au jour où je vous purifierai de toutes vos iniquités, je ferai que vos villes soient habitées, et les lieux ruinés rebâtis.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) À ce moment-là, vous vous souviendrez de votre conduite mauvaise et de vos actes qui n’étaient pas bons.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Alors vous vous rappellerez votre conduite mauvaise et vos œuvres qui n'étaient pas bonnes, et vous aurez en vous-mêmes le dégoût de vos crimes et de vos infamies.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Alors vous vous souviendrez de votre mauvaise conduite et de vos agissements incorrects. Vous vous prendrez vous-mêmes en dégoût à cause de vos fautes et de vos pratiques abominables.
French Vigouroux 1902 Bible Alors vous vous souviendrez de vos voies très mauvaises et de vos affections qui n'étaient pas bonnes (déréglées) ; vos iniquités et vos crimes vous déplairont.