Ezekiel 35:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Je ferai du mont de Séir un désert dévasté et j’y supprimerai tout allant et venant.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Je dévasterai ton pays, Édom, je le transformerai en désert et j'exterminerai quiconque y passera.
French (Catholique Crampon 1923) Et je ferai de la montagne de Séir une solitude et un désert, et j’en retrancherai tout allant et venant.
French (J.N. Darby) 1885 Et je réduirai en désolation et en désert la montagne de Séhir, et j'en retrancherai les allants et les venants;
French (La Bible expliquée) Je dévasterai ton pays, Édom, je le transformerai en désert et j'exterminerai quiconque y passera.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Je ferai de la montagne de Séir une solitude et un désert, Et j'en exterminerai les allants et les venants.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Je ferai de la région montagneuse de Séir un lieu entièrement dévasté et j'en retrancherai ceux qui vont et ceux qui viennent.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Je ferai du mont de Séir une solitude et un désert, et j'en retrancherai tout allant et venant.
French Jerusalem 1998 Je ferai de la montagne de Séïr une solitude désolée, et j'en retrancherai quiconque parcourt le pays.
French Machaira 2012 Je réduirai en solitude et en désolation la montagne de Séir, et j’en retrancherai les allants et venants.
French Martin 1744 Et je réduirai la montagne de Séhir en désolation et en désert, et j'en éloignerai tous ceux qui la fréquentaient.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Je ferai de la montagne de Séir une solitude et un désert, Et j'en exterminerai les allants et les venants.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Je dévasterai ton territoire, Édom, je le transformerai en désert et j'exterminerai toute personne qui y passera.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Je rendrai la montagne de Séir isolée et solitaire Et j'en retrancherai les allants et les venants.
French OST (Ostervald) Je réduirai en solitude et en désolation la montagne de Séir, et j'en retrancherai les allants et venants.
French OST - Osterwald Je réduirai en solitude et en désolation la montagne de Séir, et j'en retrancherai les allants et venants.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Je détruirai ton pays, Édom, je le changerai en désert et je tuerai tous ceux qui passeront par là.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et je ferai de la montagne de Séir un désert et une solitude, et j'en exterminerai tous les passants et les voyageurs,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Je ferai de la région montagneuse de Séir un endroit entièrement dévasté, dépourvu de toute animation.
French Vigouroux 1902 Bible Je rendrai la(e) mont(agne) de Séir désolée et déserte, et j'en écarterai les allants et les venants.