Ezekiel 34:27 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les arbres dans les champs donneront leurs fruits et la terre produira ses récoltes ; les brebis vivront en toute sécurité dans leur propre pays, et elles reconnaîtront que je suis l’Eternel, quand j’aurai brisé les barres de leur joug et que je les aurai délivrées de ceux qui les asservissent.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les arbres porteront des fruits, la terre fournira ses produits et chacun vivra en sécurité dans le pays. Je briserai les chaînes qui asservissent les membres de mon peuple, je les délivrerai de ceux qui les ont rendus esclaves et ils seront alors convaincus que je suis le Seigneur.
French (Catholique Crampon 1923) Et l’arbre des champs donnera son fruit, et la terre donnera ses produits; ils seront en sécurité sur leur terre, et ils sauront que je suis Yahweh, quand je briserai les barres de leur joug, et que je les délivrerai de la main de ceux qui les asservissent.
French (J.N. Darby) 1885 Et l'arbre des champs donnera son fruit, et la terre donnera son rapport; et ils seront dans leur terre en sécurité, et sauront que je suis l'Éternel, quand j'aurai brisé les liens de leur joug, et que je les aurai sauvés de la main de ceux qui les tenaient asservis.
French (La Bible expliquée) Les arbres porteront des fruits, la terre fournira ses produits et chacun vivra en sécurité dans le pays. Je briserai les chaînes qui asservissent les membres de mon peuple, je les délivrerai de ceux qui les ont rendus esclaves et ils seront alors convaincus que je suis le Seigneur.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) L'arbre des champs donnera son fruit, et la terre donnera ses produits. Elles seront en sécurité dans leur pays; et elles sauront que je suis l'Eternel, quand je briserai les liens de leur joug, et que je les délivrerai de la main de ceux qui les asservissaient.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) L'arbre des champs donnera son fruit, et le pays donnera sa production. Ils seront en sécurité sur leur terre; ainsi ils sauront que je suis le Seigneur (YHWH) quand je briserai les liens de leurs jougs et que je les délivrerai de la main de ceux qui les asservissent.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) L'arbre des champs donnera son fruit, et la terre donnera son produit, et ils seront en toute sécurité sur leur sol, et ils sauront que je suis l'Eternel, quand je briserai les barres de leur joug et les arracherai de la main de ceux qui les asservissent,
French Jerusalem 1998 L'arbre des champs donnera son fruit et la terre donnera ses produits; ils seront en sécurité sur leur sol. Et l'on saura que je suis Yahvé quand je briserai les barres de leur joug et que je les délivrerai de la main de ceux qui les asservissent.
French Machaira 2012 Les arbres des champs produiront leur fruit, et la terre rapportera son revenu; elles seront en sécurité dans leur pays, et elles sauront que JE SUIS YEHOVAH, quand je briserai le bois de leur joug, et que je les délivrerai des mains de leurs oppresseurs.
French Martin 1744 Et les arbres des champs produiront leur fruit, et la terre rapportera son revenu; et elles seront en leur terre sûrement, et sauront que je suis l'Eternel, quand j'aurai rompu les bois de leur joug, et que je les aurai délivrées de la main de ceux qui se les asservissaient.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) L'arbre des champs donnera son fruit, et la terre donnera ses produits. Elles seront en sécurité dans leur pays; et elles sauront que je suis l'Eternel, quand je briserai les liens de leur joug, et que je les délivrerai de la main de ceux qui les asservissaient.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les arbres porteront des fruits, la terre fournira ses récoltes et chacun vivra en sécurité dans le pays. Je briserai les chaînes qui asservissent les Israélites, je les délivrerai de ceux qui les ont rendus esclaves et ils sauront alors que je suis le Seigneur.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) L'arbre de la campagne donnera son fruit, et le pays donnera ses productions. Ils seront en sécurité sur leur territoire; et ils reconnaîtront que je suis l'Éternel quand je briserai les liens de leurs jougs et que je les délivrerai de la main de ceux qui les asservissent.
French OST (Ostervald) Les arbres des champs produiront leur fruit, et la terre rapportera son revenu; elles seront en sécurité dans leur pays, et elles sauront que je suis l'Éternel, quand je briserai le bois de leur joug, et que je les délivrerai des mains de leurs oppresseurs.
French OST - Osterwald Les arbres des champs produiront leur fruit, et la terre rapportera son revenu; elles seront en sécurité dans leur pays, et elles sauront que JE SUIS l'Éternel, quand je briserai le bois de leur joug, et que je les délivrerai des mains de leurs oppresseurs.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les arbres porteront des fruits, la terre donnera ses récoltes. Chacun vivra en sécurité dans le pays. Je briserai tout ce qui écrase les gens de mon peuple. Je les délivrerai de ceux qui les rendent esclaves. À ce moment-là, ils sauront que le Seigneur, c’est moi.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et l'arbre des campagnes donnera son fruit et la terre donnera ses productions; et ils seront en sécurité dans leur pays, et ils sauront que je suis l'Éternel, quand j'aurai brisé les barres de leur joug, et les aurai tirés des mains de ceux qui les asservirent.
French S21 2007 (Bible Segond 21) L'arbre des champs donnera son fruit et la terre ses récoltes, et elles vivront en sécurité sur leur territoire. Elles reconnaîtront que je suis l'Eternel, quand je briserai la domination exercée sur elles et les délivrerai de ceux qui les asservissent.
French Vigouroux 1902 Bible L'arbre des champs donnera son fruit, et la terre donnera son produit (germe), et ils seront sans crainte dans le pays ; et ils sauront que je suis le Seigneur, lorsque j'aurai brisé les chaînes de leur joug et que je les aurai arrachés de la main de ceux qui les dominaient.