Ezekiel 33:17 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les gens de ton peuple disent : « La manière d’agir du Seigneur n’est pas équitable. » Mais c’est leur manière d’agir qui n’est pas équitable. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Tes compatriotes disent que moi, le Seigneur, je vais trop loin; mais n'est-ce pas eux qui passent les bornes? |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les enfants de ton peuple ont dit: "La voie du Seigneur n’est pas droite." C’est leur voie à eux qui n’est pas droite. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et les fils de ton peuple disent: La voie du Seigneur n'est pas réglée; mais c'est eux dont la voie n'est pas réglée. |
| French (La Bible expliquée) | « Tes compatriotes disent que moi, le Seigneur, je vais trop loin; mais n'est-ce pas eux qui passent les bornes? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les enfants de ton peuple disent: La voie du Seigneur n'est pas droite. C'est leur voie qui n'est pas droite. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les gens de ton peuple disent: « La voie du Seigneur n'est pas au point. » C'est leur voie qui n'est pas au point. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Les enfants de ton peuple ont dit: La voie du Seigneur n'est pas droite. C'est leur voie à eux qui n'est pas droite. |
| French Jerusalem 1998 | Les fils de ton peuple disent: "La manière d'agir du Seigneur n'est pas juste." C'est votre manière d'agir qui n'est pas juste. |
| French Machaira 2012 | Mais les enfants de ton peuple disent: "La voie du Seigneur n’est pas bien réglée." C’est leur voie qui n’est pas bien réglée. |
| French Martin 1744 | Or les enfants de ton peuple ont dit: la voie du Seigneur n'est pas bien réglée; [mais] c'est plutôt leur voie qui n'est pas bien réglée. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les enfants de ton peuple disent: La voie du Seigneur n'est pas droite. C'est leur voie qui n'est pas droite. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les membres de ton peuple disent que moi, le Seigneur, je vais trop loin; mais n'est-ce pas eux qui dépassent les bornes? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les gens de ton peuple disent: La voie du Seigneur n'est pas normale. C'est leur voie qui n'est pas normale. |
| French OST (Ostervald) | Mais les enfants de ton peuple disent: "La voie du Seigneur n'est pas bien réglée. " C'est leur voie qui n'est pas bien réglée. |
| French OST - Osterwald | Or la main de l'Éternel avait été sur moi, le soir avant que vînt le fugitif; et lorsqu'il vint auprès de moi le matin, l'Éternel m'avait ouvert la bouche. Ma bouche était ouverte, et je n'étais plus muet. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Les Israélites disent: “La façon de faire du Seigneur n’est pas bonne.” Mais c’est leur façon de faire qui n’est pas bonne! |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Cependant les enfants de ton peuple disent: «La voie du Seigneur n'est pas droite;» mais c'est votre voie qui n'est pas droite. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Les membres de ton peuple disent: ‘La manière d’agir du Seigneur n'est pas correcte’, mais c’est leur manière d’agir qui n'est pas correcte. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et les enfants (fils) de ton peuple ont dit : La voie du Seigneur n'est pas juste (d'un point équitable) : mais c'est leur propre voie qui est injuste. |