Ezekiel 32:6 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) J’abreuverai ╵le pays de ton sang jusqu’aux montagnes et il remplira les lits des torrents.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) J'abreuverai la terre de ton sang, il couvrira les montagnes et remplira les ravins.
French (Catholique Crampon 1923) J’arroserai le pays des flots de ton sang jusqu’aux montagnes, et les ravins seront remplis de toi.
French (J.N. Darby) 1885 et j'arroserai de ton sang le pays où tu nages, jusqu'aux montagnes; et les ravins seront remplis de toi.
French (La Bible expliquée) J'abreuverai la terre de ton sang, il couvrira les montagnes et remplira les ravins.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) J'arroserai de ton sang le pays où tu nages, Jusqu'aux montagnes, Et les ravins seront remplis de toi.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) j'arroserai de ton sang le pays où tu nages, jusqu'aux montagnes, tu rempliras tes ravins.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et j'arroserai la terre de ton sang qui l'inondera jusqu'aux montagnes, et les lits des torrents seront remplis de toi.
French Jerusalem 1998 j'arroserai le pays de ce qui coulera de toi, de ton sang, sur les montagnes, et tu rempliras les ravins.
French Machaira 2012 J’abreuverai de ton sang la terre où tu nages, jusqu’aux montagnes, et les ravins seront remplis de toi.
French Martin 1744 Et j'arroserai de ton sang jusques aux montagnes, la terre où tu nages, et les lits des eaux seront remplis de toi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) J'arroserai de ton sang le pays où tu nages, Jusqu'aux montagnes, Et les ravins seront remplis de toi.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) J'abreuverai la terre de ton sang, il couvrira les montagnes et remplira les ravins.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) J'arroserai de ton sang le pays où tu nages, Jusqu'aux montagnes, Tu rempliras le lit des torrents.
French OST (Ostervald) J'abreuverai de ton sang la terre où tu nages, jusqu'aux montagnes, et les ravins seront remplis de toi.
French OST - Osterwald J'abreuverai de ton sang la terre où tu nages, jusqu'aux montagnes, et les ravins seront remplis de toi.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) J’arroserai la terre de ton sang. Il couvrira les montagnes et remplira les torrents.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et j'abreuverai de ton sang jusques aux montagnes le pays où tu nages, et les vallées seront remplies de toi;
French S21 2007 (Bible Segond 21) J'arroserai de ton sang le pays où tu nages, jusqu'aux montagnes, et les lits des cours d’eau seront remplis de toi.
French Vigouroux 1902 Bible J'arroserai la terre de ton sang corrompu (infect), sur les montagnes, et les vallées seront remplies de toi.