Ezekiel 32:29 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Là sont Edom, ses rois et tous ses princes qui, malgré leur vaillance, se trouvent avec ceux que l’épée a tués. Eux aussi sont couchés à côté des incirconcis et de tous ceux qui sont descendus dans la fosse. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Les Édomites, leurs rois et leurs princes sont là aussi. Malgré leur bravoure, ils ont été traités comme les autres victimes de la guerre; on les a couchés sous terre avec tous les incirconcis qui y sont descendus. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Là est Edom, ses rois et tous ses princes, qui, malgré leur vaillance, ont été mis avec ceux qui ont été transpercés par l’épée; eux aussi sont couchés avec les incirconcis, et avec ceux qui sont descendus dans la fosse. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Là est Édom, ses rois, et tous ses princes, qui, dans leur vaillance, ont été placés avec ceux qui ont été tués par l'épée; ils sont couchés avec les incirconcis et avec ceux qui sont descendus dans la fosse. |
| French (La Bible expliquée) | « Les Édomites, leurs rois et leurs princes sont là aussi. Malgré leur bravoure, ils ont été traités comme les autres victimes de la guerre; on les a couchés sous terre avec tous les incirconcis qui y sont descendus. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Là sont Edom, ses rois et tous ses princes, Qui, malgré leur vaillance, ont été placés Avec ceux qui sont morts par l'épée; Ils sont couchés avec les incirconcis, Avec ceux qui descendent dans la fosse. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Voilà Edom, ses rois et tous ses princes qui, malgré leur vaillance, ont été placés avec les victimes de l'épée; ils sont couchés avec les incirconcis, avec ceux qui descendent dans le gouffre. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Là est Edom, ses rois et tous ses princes, qui en pleine vigueur ont été mis avec ceux que l'épée a transpercés; eux aussi sont couchés avec les incirconcis et avec ceux qui sont descendus dans la fosse. |
| French Jerusalem 1998 | Voilà Edom, ses rois et tous ses princes, qui ont été placés, malgré leur vaillance, parmi les victimes de l'épée. Ils sont couchés avec les incirconcis, avec ceux qui descendent dans la fosse. |
| French Machaira 2012 | Là est Édom, ses rois et ses princes, qui malgré leur vaillance ont été mis au nombre de ceux que l’épée a blessés à mort; ils sont couchés avec les incirconcis, et avec ceux qui descendent dans la fosse. |
| French Martin 1744 | Là est Edom, ses Rois, et tous ses Princes, qui ont été mis avec leur force parmi ceux qui ont été tués par l'épée; ils seront gisants avec les incirconcis, et avec ceux qui sont descendus dans la fosse. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Là sont Edom, ses rois et tous ses princes, Qui, malgré leur vaillance, ont été placés Avec ceux qui sont morts par l'épée; Ils sont couchés avec les incirconcis, Avec ceux qui descendent dans la fosse. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les Édomites, leurs rois et leurs princes sont là aussi. Malgré leur bravoure, ils ont été traités comme les autres victimes de la guerre; on les a couchés sous terre avec tous les incirconcis qui y sont descendus. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Voilà Édom, ses rois et tous ses princes Qui, malgré leur vaillance, ont été placés Avec ceux qui ont été transpercés par l'épée; Ils sont couchés avec les incirconcis, Avec ceux qui descendent dans la fosse. |
| French OST (Ostervald) | Là est Édom, ses rois et ses princes, qui malgré leur vaillance ont été mis au nombre de ceux que l'épée a blessés à mort; ils sont couchés avec les incirconcis, et avec ceux qui descendent dans la fosse. |
| French OST - Osterwald | Là est Édom, ses rois et ses princes, qui malgré leur vaillance ont été mis au nombre de ceux que l'épée a blessés à mort; ils sont couchés avec les incirconcis, et avec ceux qui descendent dans la fosse. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Les Édomites, les rois et leurs chefs sont là aussi. Malgré leur courage, on les a mis avec ceux qui sont morts à la guerre. On les a enterrés avec les hommes non circoncis qui sont descendus chez les morts. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Là est Édom, ses rois et tous ses princes, qui malgré leur bravoure ont été mis avec ceux que l'épée a percés; ils sont couchés au milieu des incirconcis, de ceux qui sont descendus dans la fosse. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Là se trouvent Edom, ses rois et tous ses princes: malgré leur vaillance, ils ont été placés avec les victimes de l’épée, ils ont été ensevelis avec les incirconcis, avec ceux qui descendent dans la tombe. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Là est l'Idumée, avec ses rois et tous ses chefs, qui ont été mis, ainsi que leur armée, parmi ceux qui ont été tués par l'épée, et qui ont dormi avec les incirconcis, avec ceux qui descendent dans la fosse. |