Ezekiel 32:11 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Car voici ce que dit ╵le Seigneur, l’Eternel : L’épée du roi de Babylone t’atteindra
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) “Voici ce que déclare le Seigneur Dieu: L'armée du roi de Babylone va fondre sur toi.
French (Catholique Crampon 1923) Car ainsi parle le Seigneur Yahweh: L’épée du roi de Babylone viendra sur toi!
French (J.N. Darby) 1885 Car ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: L'épée du roi de Babylone viendra sur toi.
French (La Bible expliquée) “Voici ce que déclare le Seigneur Dieu: L'armée du roi de Babylone va fondre sur toi.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Car ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: L'épée du roi de Babylone fondra sur toi.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Car ainsi parle le Seigneur Dieu: l'épée du roi de Babylone t'atteindra.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Car ainsi parle le Seigneur l'Eternel: L'épée du roi de Babel t'atteindra !
French Jerusalem 1998 Car ainsi parle le Seigneur Yahvé: L'épée du roi de Babylone te poursuivra.
French Machaira 2012 Car ainsi a dit le Seigneur, YEHOVAH: L’épée du roi de Babylone fondra sur toi;
French Martin 1744 Car ainsi a dit le Seigneur l'Eternel: l'épée du Roi de Babylone viendra sur toi.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Car ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: L'épée du roi de Babylone fondra sur toi.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Voici ce que déclare le Seigneur Dieu: L'épée du roi de Babylone va fondre sur toi.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Car ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: L'épée du roi de Babylone t'atteindra.
French OST (Ostervald) Car ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: L'épée du roi de Babylone fondra sur toi;
French OST - Osterwald Car ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: L'épée du roi de Babylone fondra sur toi;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Voici les paroles du Seigneur D ieu: L’armée du roi de Babylone va tomber sur toi.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Car ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: L'épée du roi de Babel fondra sur toi.
French S21 2007 (Bible Segond 21) »En effet, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel: L'épée du roi de Babylone fondra sur toi.
French Vigouroux 1902 Bible Car ainsi parle le Seigneur Dieu : L'épée du roi de Babylone viendra sur toi.