Ezekiel 31:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Voilà pourquoi sa taille ╵était plus élevée que celle de tous les arbres des campagnes ; ses rameaux se multipliaient, ses branches s’allongeaient, grâce à l’eau abondante ╵qui l’abreuvait. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Grâce à toute l'eau dont il profitait, il avait poussé plus haut que les autres arbres. Ses branches étaient abondantes et étendues: |
| French (Catholique Crampon 1923) | C’est pourquoi sa taille s’élevait, plus haute que les arbres des champs; ses branches avaient grandi, ses rameaux s’étaient allongés, grâce aux eaux abondantes du temps de sa croissance. |
| French (J.N. Darby) 1885 | C'est pourquoi sa hauteur s'éleva par-dessus tous les arbres des champs, et ses branches se multiplièrent et ses rameaux s'allongèrent, parce qu'il poussait à cause des grandes eaux. |
| French (La Bible expliquée) | Grâce à toute l'eau dont il profitait, il avait poussé plus haut que les autres arbres. Ses branches étaient abondantes et étendues: |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | C'est pourquoi sa tige s'élevait au-dessus de tous les arbres des champs, Ses branches avaient multiplié, ses rameaux s'étendaient, Par l'abondance des eaux qui l'avaient fait pousser. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | C'est pourquoi sa taille était plus haute que celle de tous les arbres des champs; ses branches s'étaient multipliées, ses rameaux s'étendaient, elle puisait dans les grandes eaux. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | C'est pourquoi sa taille était élevée plus que celle d'aucun des arbres des champs, ses branches avaient grandi, ses rameaux s'étaient allongés, grâce aux eaux abondantes [qui l'avaient abreuvé] pendant qu'il poussait. |
| French Jerusalem 1998 | C'est pourquoi sa taille était plus élevée que tous les arbres de la campagne, ses surgeons s'étaient multipliés, ses rameaux s'étendaient, à cause des eaux abondantes qui le faisaient croître. |
| French Machaira 2012 | C’est pourquoi sa hauteur dépassait tous les arbres des champs; ses branches avaient multiplié, et ses rameaux s’étendaient, grâce à l’abondance des eaux qui le faisaient croître. |
| French Martin 1744 | C'est pourquoi sa hauteur s'est élevée par dessus tous les [autres] arbres des champs, ses branches ont été multipliées, et ses rameaux sont devenus longs par les grandes eaux, lorsqu'il poussait ses branches. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | C'est pourquoi sa tige s'élevait au-dessus de tous les arbres des champs, Ses branches avaient multiplié, ses rameaux s'étendaient, Par l'abondance des eaux qui l'avaient fait pousser. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Grâce à toute l'eau dont il profitait, il avait poussé plus haut que les autres arbres. Ses branches étaient abondantes et étendues: |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | C'est pourquoi sa taille s'élevait Au-dessus de tous les arbres de la campagne, Ses branches avaient multiplié, Ses rameaux s'étendaient, Grâce à une eau abondante en ses jets. |
| French OST (Ostervald) | C'est pourquoi sa hauteur dépassait tous les arbres des champs; ses branches avaient multiplié, et ses rameaux s'étendaient, grâce à l'abondance des eaux qui le faisaient croître. |
| French OST - Osterwald | C'est pourquoi sa hauteur dépassait tous les arbres des champs; ses branches avaient multiplié, et ses rameaux s'étendaient, grâce à l'abondance des eaux qui le faisaient croître. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Grâce à cette eau abondante, il est plus haut que tous les arbres de la campagne. Ses branches sont nombreuses, et ses jeunes branches s’étendent au loin. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Aussi sa taille était-elle plus élevée que celle de tous les arbres de la campagne, et dans son développement, ses branches grossirent et ses rameaux s'allongèrent par l'abondance des eaux. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Voilà pourquoi sa taille était plus haute que celle de tous les arbres de la campagne. Ses branches s’étaient multipliées, ses rameaux s’étaient allongés, grâce à l’eau abondante dont il bénéficiait. |
| French Vigouroux 1902 Bible | C'est pourquoi il avait dépassé en hauteur tous les arbres de la contrée ; ses branches s'étaient (se sont) multipliées, et ses rameaux s'étaient (se sont) élevés à cause des (arrosés par les grandes) eaux abondantes. |