Ezekiel 30:6 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | L’Eternel dit ceci : Les soutiens de l’Egypte ╵tomberont tous ensemble et sa puissance, ╵dont elle était si fière, ╵s’écroulera. Ils tomberont ╵sous les coups de l’épée ╵de Migdol à Assouan. C’est là ce que déclare ╵le Seigneur, l’Eternel. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Je le déclare, moi, le Seigneur, de Migdol au nord jusqu'à Assouan au sud, les défenseurs de l'Égypte seront tués dans la bataille et l'orgueilleuse puissance égyptienne s'effondrera. Je l'affirme, moi, le Seigneur Dieu. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ainsi parle Yahweh: ils tomberont les soutiens de l’Égypte, et l’orgueil de sa force sera abaissé. De Migdol à Syène on y tombera par l’épée; --oracle du Seigneur Yahweh. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Ainsi dit l'Éternel: Les appuis de l'Égypte tomberont, et l'orgueil de sa force sera abaissé; ils tomberont au milieu d'elle par l'épée, depuis Migdol à Syène, dit le Seigneur, l'Éternel. |
| French (La Bible expliquée) | Je le déclare, moi, le Seigneur, de Migdol au nord jusqu'à Assouan au sud, les défenseurs de l'Égypte seront tués dans la bataille et l'orgueilleuse puissance égyptienne s'effondrera. Je l'affirme, moi, le Seigneur Dieu. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ainsi parle l'Eternel: Ils tomberont, les soutiens de l'Egypte, Et l'orgueil de sa force périra; De Migdol à Syène ils tomberont par l'épée, Dit le Seigneur, l'Eternel. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ainsi parle le Seigneur: Ils tomberont, les soutiens de l'Egypte, et sa force orgueilleuse s'affaissera; de Migdol à Syène ils tomberont par l'épée – déclaration du Seigneur Dieu. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Ainsi parle l'Eternel: Ceux qui sont les soutiens de l'Egypte tomberont, et l'orgueil de sa force sera abaissé. De Migdol à Syène on tombera par l'épée, dit le Seigneur l'Eternel, |
| French Jerusalem 1998 | Ainsi parle Yahvé. Ils tomberont, les appuis de l'Egypte; il croulera l'orgueil de sa force: de Migdol à Syène, on y tombera par l'épée, oracle du Seigneur Yahvé. |
| French Machaira 2012 | Ainsi a dit YEHOVAH: Les soutiens de l’Égypte tomberont, l’orgueil de sa force sera abaissé; ils tomberont par l’épée au milieu d’elle, depuis Migdol à Syène, dit le Seigneur, YEHOVAH. |
| French Martin 1744 | Ainsi a dit l'Eternel: ceux qui soutiendront l'Egypte, tomberont; et l'orgueil de sa force sera renversé; ils tomberont en elle par l'épée depuis la tour de Syène, dit le Seigneur l'Eternel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ainsi parle l'Eternel: Ils tomberont, les soutiens de l'Egypte, Et l'orgueil de sa force périra; De Migdol à Syène ils tomberont par l'épée, Dit le Seigneur, l'Eternel. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Je le déclare, moi, le Seigneur, de Migdol au nord jusqu'à Assouan au sud, on tombera: les défenseurs de l'Égypte seront tués dans la bataille et l'orgueilleuse puissance égyptienne s'effondrera. Je l'affirme, moi, le Seigneur Dieu. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ainsi parle l'Éternel: Ils tomberont, les soutiens de l'Égypte, Et sa force orgueilleuse s'affaissera; De Migdol à Syène ils tomberont par l'épée – Oracle du Seigneur, l'Éternel. |
| French OST (Ostervald) | Ainsi a dit l'Éternel: Les soutiens de l'Égypte tomberont, l'orgueil de sa force sera abaissé; ils tomberont par l'épée au milieu d'elle, depuis Migdol à Syène, dit le Seigneur, l'Éternel. |
| French OST - Osterwald | Ainsi a dit l'Éternel: Les soutiens de l'Égypte tomberont, l'orgueil de sa force sera abaissé; ils tomberont par l'épée au milieu d'elle, depuis Migdol à Syène, dit le Seigneur, l'Éternel. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Je le dis, moi, le Seigneur: De Migdol au nord jusqu’à Assouan au sud, ceux qui défendent l’Égypte seront tués au combat, et la puissance pleine d’orgueil des Égyptiens tombera. Moi, le Seigneur D ieu, je le déclare. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Ainsi parle l'Éternel: Ils succombent les appuis de l'Egypte, et elle est abattue son orgueilleuse puissance; de Migdol à Siène ils y périront par l'épée, dit le Seigneur, l'Éternel. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Voici ce que dit l'Eternel: Ils tomberont, les soutiens de l'Egypte, et l'orgueil qu’elle tirait de sa force s’éteindra. De Migdol à Syène ils tomberont par l’épée, déclare le Seigneur, l'Eternel. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ainsi parle le Seigneur Dieu : Ceux qui soutenaient l'Egypte tomberont aussi, et l'orgueil de son empire sera détruit ; depuis la tour de Syène, ils tomberont en elle par l'épée, dit le Seigneur, le Dieu des armées. |