Ezekiel 30:15 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Je déverserai ma colère sur la ville de Sîn, forteresse de l’Egypte, et j’exterminerai les nombreux habitants de Thèbes. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Je déverserai ma fureur sur Sin, la forteresse qui garde l'Égypte, et je détruirai la nombreuse population de No. |
| French (Catholique Crampon 1923) | je répandrai mon courroux sur Sin, la forteresse de l’Égypte, et j’exterminerai la multitude de No. |
| French (J.N. Darby) 1885 | et je verserai ma fureur sur Sin, la forteresse de l'Égypte, et je retrancherai la multitude de No; |
| French (La Bible expliquée) | Je déverserai ma fureur sur Sin, la forteresse qui garde l'Égypte, et je détruirai la nombreuse population de No. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Je répandrai ma fureur sur Sin, la forteresse de l'Egypte, Et j'exterminerai la multitude de No. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Je répandrai ma fureur sur Sîn, forteresse de l'Egypte, et je retrancherai l'abondance de No. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | je déverserai mon courroux sur Sin, la forteresse de l'Egypte, et je retrancherai la multitude de No. |
| French Jerusalem 1998 | Je déverserai ma fureur sur Sîn, la forteresse de l'Egypte; j'exterminerai la multitude de No. |
| French Machaira 2012 | Je répandrai ma fureur sur Sin, la forteresse de l’Égypte, et j’exterminerai la multitude de No (Thèbes). |
| French Martin 1744 | Et je répandrai ma fureur sur Sin, qui est la force d'Egypte, et j'exterminerai la multitude qui est à No. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Je répandrai ma fureur sur Sin, la forteresse de l'Egypte, Et j'exterminerai la multitude de No. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Je déverserai ma fureur sur Sin, la forteresse qui garde l'Égypte, et je détruirai la nombreuse population de No. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Je répandrai ma fureur sur Sîn, forteresse d'Égypte, Et je retrancherai la multitude de No. |
| French OST (Ostervald) | Je répandrai ma fureur sur Sin, la forteresse de l'Égypte, et j'exterminerai la multitude de No. |
| French OST - Osterwald | Je répandrai ma fureur sur Sin, la forteresse de l'Égypte, et j'exterminerai la multitude de No. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Je répandrai ma violente colère contre Sin, la ville qui protège l’Égypte. Et je supprimerai les nombreux habitants de Thèbes. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et je verserai ma colère sur Sin, le boulevard de l'Egypte, et j'exterminerai le peuple de No; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Je déverserai ma fureur sur Sin, la forteresse de l'Egypte, et j’éliminerai la foule bruyante de No. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Je répandrai mon indignation sur Péluse, la force de l'Egypte, et j'exterminerai la multitude d'Alexandrie. |