Ezekiel 29:16 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) La communauté d’Israël ne mettra plus jamais sa confiance en eux. L’Egypte sera là comme un souvenir du péché que mon peuple a commis en se tournant vers elle, et l’on reconnaîtra que moi, je suis le Seigneur, l’Eternel. »
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ils ne représenteront plus aucune sécurité pour les Israélites. Ceux-ci ne reproduiront donc plus la faute de les appeler à l'aide. Alors on sera convaincu que je suis le Seigneur.»
French (Catholique Crampon 1923) Ils ne seront plus pour la maison d’Israël un objet de confiance; ils lui rappelleront l’iniquité qu’elle commettait en se tournant vers eux; et l’on saura que je suis le Seigneur Yahweh."
French (J.N. Darby) 1885 Et il ne sera plus la confiance de la maison d'Israël, mettant en mémoire son iniquité quand elle se tournait après eux; et ils sauront que je suis le Seigneur, l'Éternel.
French (La Bible expliquée) Ils ne représenteront plus aucune sécurité pour les Israélites. Ceux-ci ne reproduiront donc plus la faute de les appeler à l'aide. Alors on sera convaincu que je suis le Seigneur. » Contrairement aux voisins directs d'Israël, l'Égypte ne s'est pas réjouie de la chute de Jérusalem. Cela explique peut-être le traitement de faveur annoncé pour cette nation. Après avoir été châtiée par là où elle avait péché (l'assèchement du Nil, qui faisait son orgueil), et après avoir été réduite à l'état de désert pendant quarante ans, elle connaîtra un nouveau départ sous une forme modeste. La destinée de l'Égypte ressemble à celle d'Israël. Les menaces prononcées contre l'Égypte évoquent l'histoire du peuple élu. Les quarante années de désert rappellent l'Exode; la dispersion et le retour dans le pays d'origine évoquent l'exil et le retour des exilés à Jérusalem.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ce royaume ne sera plus pour la maison d'Israël un sujet de confiance; Il lui rappellera son iniquité, quand elle se tournait vers eux. Et ils sauront que je suis le Seigneur, l'Eternel.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ce ne sera plus pour la maison d'Israël une sécurité – pour évoquer le souvenir de la faute qu'ils ont commise en se tournant vers eux – et ainsi ils sauront que je suis le Seigneur Dieu (YHWH).
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et la maison d'Israël ne mettra plus sa confiance en ceux qui rappelleront le crime qu'elle [commettait] en regardant après eux; et l'on saura que je suis le Seigneur l'Eternel.
French Jerusalem 1998 Elle ne sera plus pour la maison d'Israël un sujet de confiance, car elle rappellera la faute qui consistait à se tourner vers elle. Et l'on saura que je suis le Seigneur Yahvé.
French Machaira 2012 Et il ne sera plus pour la maison d’Israël un sujet de confiance, mais il lui rappellera son iniquité, alors qu’elle se tournait vers eux, et ils sauront que JE SUIS le Seigneur, YEHOVAH.
French Martin 1744 Et il ne sera plus l'assurance de la maison d'Israël, les faisant souvenir de [leur] iniquité quand [les enfants d'Israël] regardaient après eux; et ils sauront que je suis le Seigneur l'Eternel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ce royaume ne sera plus pour la maison d'Israël un sujet de confiance; Il lui rappellera son iniquité, quand elle se tournait vers eux. Et ils sauront que je suis le Seigneur, l'Eternel.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ils ne représenteront plus aucune sécurité pour les Israélites. Ceux-ci ne reproduiront donc plus la faute de les appeler à l'aide. Alors on saura que je suis le Seigneur. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ce ne sera plus pour la maison d'Israël un sujet de confiance Ravivant la faute (qu'ils ont déjà commise) En se tournant vers les Égyptiens, Et ils reconnaîtront que je suis le Seigneur, l'Éternel.
French OST (Ostervald) Et il ne sera plus pour la maison d'Israël un sujet de confiance, mais il lui rappellera son iniquité, alors qu'elle se tournait vers eux, et ils sauront que je suis le Seigneur, l'Éternel.
French OST - Osterwald Fils de l'homme, Nébucadnetzar, roi de Babylone, a imposé à son armée un service pénible contre Tyr; toutes les têtes en sont devenues chauves, et toutes les épaules en sont écorchées, et il n'a point eu de salaire de Tyr, ni lui, ni son armée, pour le service qu'il a fait contre elle.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les Israélites n’auront plus aucune raison de mettre leur confiance en eux. Ils ne seront donc plus poussés à pécher en se tournant vers les Égyptiens. Alors tout le monde saura que le Seigneur, c’est moi. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et ils ne donneront plus à la maison d'Israël une confiance qui la faisait penser au crime, quand elle pouvait s'adresser à eux, et ils sauront que je suis le Seigneur, l'Éternel.
French S21 2007 (Bible Segond 21) La communauté d'Israël ne sera plus tentée de faire confiance à ce royaume, mais il lui rappellera la faute qu’elle a commise en se tournant vers lui. Ils reconnaîtront alors que je suis le Seigneur, l'Eternel.»
French Vigouroux 1902 Bible Ils ne seront plus un sujet de confiance pour la maison d'Israël, leur (lui) enseignant l'iniquité, pour qu'ils fuient et les suivent, et ils sauront que je suis le Seigneur Dieu.