Ezekiel 27:35 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les habitants des îles ╵sont frappés de stupeur à cause de ton sort, leurs rois sont secoués ╵d’un frisson d’épouvante et la consternation ╵se lit sur leurs visages.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Tous les habitants des rivages lointains en sont frappés de stupeur. Leurs rois sont épouvantés, la terreur se lit sur leurs visages.
French (Catholique Crampon 1923) Tous les habitants des îles sont dans la stupeur à cause de toi; leurs rois sont saisis d’épouvante, leurs visages sont bouleversés.
French (J.N. Darby) 1885 Tous les habitants des îles sont dans la stupeur à cause de toi, et leurs rois frémiront d'horreur, leurs visages sont agités.
French (La Bible expliquée) Tous les habitants des rivages lointains en sont frappés de stupeur. Leurs rois sont épouvantés, la terreur se lit sur leurs visages.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Tous les habitants des îles sont dans la stupeur à cause de toi, Leurs rois sont saisis d'épouvante, Leur visage est bouleversé.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Tous les habitants des îles sont atterrés à cause de toi; leurs rois sont saisis d'effroi, leur visage est bouleversé.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Tous les habitants des îles sont dans la stupeur à cause de toi; leurs rois sont saisis d'effroi, leurs visages sont bouleversés.
French Jerusalem 1998 Tous les habitants des îles ont été frappés de stupeur à cause de toi. Leurs rois ont frémi d'horreur, leur visage bouleversé.
French Machaira 2012 Tous les habitants des îles sont frappés de stupeur à cause de toi, leurs rois ont été épouvantés, leur visage est bouleversé.
French Martin 1744 Tous les habitants des Iles ont été désolés à cause de toi; et leurs Rois ont été horriblement épouvantés, et leur visage en a pâli.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Tous les habitants des îles sont dans la stupeur à cause de toi, Leurs rois sont saisis d'épouvante, Leur visage est bouleversé.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Tous les habitants des rivages lointains en sont frappés de stupeur. Leurs rois sont épouvantés, la terreur se lit sur leurs visages.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Tous les habitants des îles Sont dans la désolation à cause de toi, Leurs rois sont saisis d'effroi, Leur visage est bouleversé.
French OST (Ostervald) Tous les habitants des îles sont frappés de stupeur à cause de toi, leurs rois ont été épouvantés, leur visage est bouleversé.
French OST - Osterwald Tous les habitants des îles sont frappés de stupeur à cause de toi, leurs rois ont été épouvantés, leur visage est bouleversé.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Tous les habitants des îles sont dans une profonde tristesse à cause de toi. Leurs rois tremblent de peur, leur visage est bouleversé.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Tous les habitants des îles te regardent avec stupeur, et leurs rois frissonnent, leur visage est tremblant.
French S21 2007 (Bible Segond 21) »Tous les habitants des îles sont consternés à cause de ce qui t’arrive, leurs rois en sont horrifiés, leur visage est bouleversé.
French Vigouroux 1902 Bible Tous les habitants des îles sont dans la stupeur à cause de toi, et tous leurs rois, abattus par la (cette) tempête, ont changé de visage.