Ezekiel 27:35 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les habitants des îles ╵sont frappés de stupeur à cause de ton sort, leurs rois sont secoués ╵d’un frisson d’épouvante et la consternation ╵se lit sur leurs visages. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Tous les habitants des rivages lointains en sont frappés de stupeur. Leurs rois sont épouvantés, la terreur se lit sur leurs visages. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Tous les habitants des îles sont dans la stupeur à cause de toi; leurs rois sont saisis d’épouvante, leurs visages sont bouleversés. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Tous les habitants des îles sont dans la stupeur à cause de toi, et leurs rois frémiront d'horreur, leurs visages sont agités. |
| French (La Bible expliquée) | Tous les habitants des rivages lointains en sont frappés de stupeur. Leurs rois sont épouvantés, la terreur se lit sur leurs visages. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Tous les habitants des îles sont dans la stupeur à cause de toi, Leurs rois sont saisis d'épouvante, Leur visage est bouleversé. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tous les habitants des îles sont atterrés à cause de toi; leurs rois sont saisis d'effroi, leur visage est bouleversé. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Tous les habitants des îles sont dans la stupeur à cause de toi; leurs rois sont saisis d'effroi, leurs visages sont bouleversés. |
| French Jerusalem 1998 | Tous les habitants des îles ont été frappés de stupeur à cause de toi. Leurs rois ont frémi d'horreur, leur visage bouleversé. |
| French Machaira 2012 | Tous les habitants des îles sont frappés de stupeur à cause de toi, leurs rois ont été épouvantés, leur visage est bouleversé. |
| French Martin 1744 | Tous les habitants des Iles ont été désolés à cause de toi; et leurs Rois ont été horriblement épouvantés, et leur visage en a pâli. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Tous les habitants des îles sont dans la stupeur à cause de toi, Leurs rois sont saisis d'épouvante, Leur visage est bouleversé. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tous les habitants des rivages lointains en sont frappés de stupeur. Leurs rois sont épouvantés, la terreur se lit sur leurs visages. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tous les habitants des îles Sont dans la désolation à cause de toi, Leurs rois sont saisis d'effroi, Leur visage est bouleversé. |
| French OST (Ostervald) | Tous les habitants des îles sont frappés de stupeur à cause de toi, leurs rois ont été épouvantés, leur visage est bouleversé. |
| French OST - Osterwald | Tous les habitants des îles sont frappés de stupeur à cause de toi, leurs rois ont été épouvantés, leur visage est bouleversé. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Tous les habitants des îles sont dans une profonde tristesse à cause de toi. Leurs rois tremblent de peur, leur visage est bouleversé. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Tous les habitants des îles te regardent avec stupeur, et leurs rois frissonnent, leur visage est tremblant. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | »Tous les habitants des îles sont consternés à cause de ce qui t’arrive, leurs rois en sont horrifiés, leur visage est bouleversé. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Tous les habitants des îles sont dans la stupeur à cause de toi, et tous leurs rois, abattus par la (cette) tempête, ont changé de visage. |