Ezekiel 27:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Fils d’homme, entonne une complainte sur la cité de Tyr.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Quant à toi, l'homme, chante une complainte sur la ville de Tyr,
French (Catholique Crampon 1923) "Toi, fils de l’homme, prononce sur Tyr une lamentation, et dis à Tyr:
French (J.N. Darby) 1885 Et toi, fils d'homme, élève une complainte sur Tyr, et dis à Tyr:
French (La Bible expliquée) « Quant à toi, l'homme, chante une complainte sur la ville de Tyr,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et toi, fils de l'homme, Prononce sur Tyr une complainte!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Toi, humain, entonne sur Tyr une complainte!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et toi, fils d'homme, prononce sur Tyr une complainte;
French Jerusalem 1998 Et toi, fils d'homme, prononce sur Tyr une complainte.
French Machaira 2012 Et toi, fils de l’homme, prononce à haute voix une complainte sur Tyr.
French Martin 1744 Toi donc, fils d'homme, prononce à haute voix une complainte sur Tyr;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et toi, fils de l'homme, Prononce sur Tyr une complainte!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) « Toi, fils d'Adam, chante une complainte sur la ville de Tyr,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Toi, fils d'homme, Entonne sur Tyr une complainte!
French OST (Ostervald) Et toi, fils de l'homme, prononce à haute voix une complainte sur Tyr.
French OST - Osterwald Et toi, fils de l'homme, prononce à haute voix une complainte sur Tyr.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Toi, l’homme, chante un chant de deuil sur la ville de Tyr.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et toi, fils de l'homme, élève sur Tyr une complainte,
French S21 2007 (Bible Segond 21) «Toi aussi, fils de l’homme, prononce une complainte sur Tyr!
French Vigouroux 1902 Bible Toi donc, fils de (d'un) l'homme, prononce une lamentation sur Tyr ;