Ezekiel 27:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Yavân, Toubal, Méshek commerçaient avec toi, ils donnaient des esclaves et des objets de bronze en échange de tes marchandises. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les peuples de la Grèce, de Toubal et de Méchek faisaient du commerce avec toi et te fournissaient des esclaves et des objets de bronze en échange de tes produits. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Javan, Tubal et Mosoch faisaient commerce avec toi; avec des âmes d’hommes et des vases de cuivre, ils soldaient tes créances. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Javan, Tubal et Méshec étaient tes marchands; ils fournissaient à ton trafic des âmes d'hommes et des ustensiles d'airain. |
| French (La Bible expliquée) | Les peuples de la Grèce, de Toubal et de Méchek faisaient du commerce avec toi et te fournissaient des esclaves et des objets de bronze en échange de tes produits. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Javan, Tubal et Méschec trafiquaient avec toi; Ils donnaient des esclaves et des ustensiles d'airain En échange de tes marchandises. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | La Grèce, Toubal et Méshek commerçaient avec toi; ils donnaient des esclaves et des objets de bronze en échange de tes marchandises. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Javan, Tubal et Mésec trafiquaient avec toi; ils échangeaient contre tes marchandises des âmes d'hommes et des vases de cuivre. |
| French Jerusalem 1998 | Yavân, Tubal et Méshek faisaient du commerce avec toi. Contre des hommes et des objets de bronze, ils échangeaient tes denrées. |
| French Machaira 2012 | Javan, Tubal et Méshec négociaient avec toi, te donnant en échange des hommes et des ustensiles d’airain. |
| French Martin 1744 | Javan, Tubal, et Mésec ont été tes facteurs, faisant valoir ton commerce en hommes, et en vaisseaux d'airain. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Javan, Tubal et Méschec trafiquaient avec toi; Ils donnaient des esclaves et des ustensiles d'airain En échange de tes marchandises. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les populations de la Grèce, de Toubal et de Méchek trafiquaient avec toi et te procuraient des esclaves et des objets de bronze en échange de tes produits. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Yavân, Toubal et Méchek commerçaient avec toi; Ils donnaient des esclaves et des objets de bronze En échange de tes marchandises. |
| French OST (Ostervald) | Javan, Tubal et Méshec négociaient avec toi, te donnant en échange des hommes et des ustensiles d'airain. |
| French OST - Osterwald | Javan, Tubal et Méshec négociaient avec toi, te donnant en échange des hommes et des ustensiles d'airain. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les peuples de la Grèce, de Toubal et de Méchek font du commerce avec toi. Ils te vendent des esclaves et des objets en bronze en échange de tes marchandises. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Javan, Thubal et Mésech étaient tes trafiquants; ils échangeaient avec toi des âmes d'hommes et des meubles d'airain. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Javan, Tubal et Méshec faisaient du commerce avec toi. Ils donnaient des esclaves et des objets en bronze en échange de tes marchandises. |
| French Vigouroux 1902 Bible | La Grèce, Thubal et Mosoch trafiquaient avec toi (étaient tes courtiers) ; ils amenaient à ton peuple des esclaves et des vases d'airain. |