Ezekiel 26:9 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Il frappera tes murs des coups de ses béliers et brisera tes tours avec ses machines de guerre.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ils martèleront tes murailles avec leurs machines de guerre, ils démoliront tes tours à coups de pioches.
French (Catholique Crampon 1923) Il dirigera contre tes murs le choc de ses béliers; et démolira tes tours avec ses crochets.
French (J.N. Darby) 1885 et il placera ses machines de siège contre tes murailles, et démolira tes tours avec ses pointes de fer.
French (La Bible expliquée) Ils martèleront tes murailles avec leurs machines de guerre, ils démoliront tes tours à coups de pioches.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il dirigera les coups de son bélier contre tes murs, et il renversera tes tours avec ses machines.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il dirigera les coups de son bélier contre tes murailles, et il démolira tes tours avec ses machines.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Il dirigera contre tes murailles le choc de ses béliers et démolira tes tours avec ses crochets.
French Jerusalem 1998 il dirigera les coups de son bélier contre tes remparts, il démolira tes tours avec ses machines.
French Machaira 2012 Il posera ses machines de guerre contre tes murailles, et démolira tes tours avec ses marteaux.
French Martin 1744 Et il posera ses machines de guerre contre tes murailles, et démolira tes tours avec ses marteaux.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il dirigera les coups de son bélier contre tes murs, et il renversera tes tours avec ses machines.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ils martèleront tes murailles avec leurs machines de guerre, ils démoliront tes tours à coups de pioches.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il dirigera les coups de son bélier contre tes murailles, et renversera tes tours avec ses machines.
French OST (Ostervald) Il posera ses machines de guerre contre tes murailles, et démolira tes tours avec ses marteaux.
French OST - Osterwald Il posera ses machines de guerre contre tes murailles, et démolira tes tours avec ses marteaux.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ils enfonceront tes murs avec leurs machines de guerre, ils détruiront tes tours avec des barres de fer.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et il portera ses coups devant lui contre tes murs, et démolira tes tours avec ses machines.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il enfoncera tes murailles à coups de bélier et il démolira tes tours avec ses machines de guerre.
French Vigouroux 1902 Bible Il dressera contre tes murs des machines (mantelets) et des béliers, et il détruira tes tours avec ses instruments de guerre (armes).