Ezekiel 25:9 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | A cause de cela, moi je vais exposer les pentes de Moab en les dégarnissant de villes, je démantèlerai jusque sur ses frontières les villes du pays qui constituent sa gloire : Beth-Hayeshimoth, Baal-Meôn, Qiryataïm, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Eh bien, je ferai attaquer les villes qui défendent l'accès de Moab, elles seront démolies les unes après les autres, même les plus belles comme Beth-Yechimoth, Baal-Méon et Quiriataïm. |
| French (Catholique Crampon 1923) | "Voici que la maison de Juda est comme toutes les nations, "à cause de cela, voici que je vais ouvrir le flanc de Moab, depuis les villes, depuis ses villes, depuis sa frontière, la gloire du pays, Bethjésimoth, Beelméon et Cariathain. |
| French (J.N. Darby) 1885 | à cause de cela, voici, j'ouvre le côté de Moab par les villes, par ses villes, jusqu'à la dernière, la gloire du pays, Beth-Jeshimoth, Baal-Méon, et Kiriathaïm; |
| French (La Bible expliquée) | Eh bien, je ferai attaquer les villes qui défendent l'accès de Moab, elles seront démolies les unes après les autres, même les plus belles comme Beth-Yechimoth, Baal-Méon et Quiriataïm. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | A cause de cela, voici, j'ouvre le territoire de Moab Du côté des villes, de ses villes frontières, L'ornement du pays, Beth-Jeschimoth, Baal-Meon et Kirjathaïm, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | à cause de cela, j'ouvre le côté de Moab depuis les villes, depuis ses villes, depuis ses extrémités – le plus beau du pays, Beth-Yeshimoth, Baal-Méôn et Qiriataïm – |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | à cause de cela je vais ouvrir la frontière de Moab, en lui enlevant les villes, en lui enlevant d'un bout à l'autre ses villes, qui font la gloire du pays, Beth-Jésimoth, Baal-Méon et Kiriathaïm, |
| French Jerusalem 1998 | eh bien! je vais ouvrir les hauteurs de Moab, ses villes ne seront plus des villes, sur toute son étendue - les joyaux du pays: Bet-ha-Yeshimot, Baal-Meôn et jusqu'à Qiryatayim. |
| French Machaira 2012 | A cause de cela, voici, j’ouvre le flanc de Moab, du côté de ses villes, ses villes frontières, l’ornement du pays, Beth-Jéshimoth, Baal-Méon et Kirjathaïm; |
| French Martin 1744 | A cause de cela voici, je m'en vais ouvrir le quartier de Moab du côté des villes, du côté, dis-je, de ses villes frontières, la noblesse du pays de Bethjésimoth, de Bahal-Méhon et de Kirjathajim, |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | A cause de cela, voici, j'ouvre le territoire de Moab Du côté des villes, de ses villes frontières, L'ornement du pays, Beth-Jeschimoth, Baal-Meon et Kirjathaïm, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Eh bien, je ferai attaquer les villes qui défendent l'accès de Moab, elles seront démolies les unes après les autres, même les plus belles comme Beth-Yechimoth, Baal-Méon et Quiriataïm. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | À cause de cela me voici! J'ouvre le territoire de Moab Du côté des villes, de ses villes et de ses frontières, L'ornement du pays, Beth-Yechimoth, Baal-Meôn et Qiryataïm, |
| French OST (Ostervald) | A cause de cela, voici, j'ouvre le flanc de Moab, du côté de ses villes, ses villes frontières, l'ornement du pays, Beth-Jéshimoth, Baal-Méon et Kirjathaïm; |
| French OST - Osterwald | A cause de cela, voici, j'ouvre le flanc de Moab, du côté de ses villes, ses villes frontières, l'ornement du pays, Beth-Jéshimoth, Baal-Méon et Kirjathaïm; |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | À cause de cela, je ferai attaquer les villes qui défendent l’entrée du pays de Moab. Leurs ennemis les détruiront les unes après les autres, même les plus belles comme Beth-Yechimoth, Baal-Méon et Quiriataïm. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | pour cela, voici j'ouvre le flanc de Moab, depuis les villes, depuis toutes ses villes, ornement du pays, Beth-Jésimoth, Baal-Meon et jusqu'à Kiriathaïm, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | A cause de cela, je vais ouvrir le territoire de Moab du côté des villes, de ses villes frontières qui sont les joyaux du pays: Beth-Jeshimoth, Baal-Meon et Kirjathaïm. |
| French Vigouroux 1902 Bible | à cause de cela, voici, j'ouvrirai le flanc (l'épaule) de Moab, du côté des villes, de ses villes, dis-je, et de ses frontières, (j'ouvrirai) les belles villes (illustres) du pays, Bethjésimoth, Béelméon et Cariathaïm ; |