Ezekiel 23:7 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Elle prodigua ses faveurs à l’élite des Assyriens, elle brûlait pour eux d’un désir passionnel, et elle s’est rendue impure en servant leurs idoles.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Ohola accorda ses faveurs à ces hauts fonctionnaires assyriens et, chaque fois qu'elle éprouvait du désir pour l'un d'eux, elle se souillait en adorant leurs sales idoles.
French (Catholique Crampon 1923) C’est vers eux qu’elle dirigea ses prostitutions, vers toute l’élite des fils de l’Assyrie; et près de tous ceux pour qui elle brûlait d’amour, elle se souilla avec toutes leurs infâmes idoles.
French (J.N. Darby) 1885 et elle se livra à ses prostitutions avec eux, tous l'élite des fils d'Assur; et, avec tous ceux pour lesquels elle se passionna, avec toutes leurs idoles, elle se rendit impure.
French (La Bible expliquée) Ohola accorda ses faveurs à ces hauts fonctionnaires assyriens et, chaque fois qu'elle éprouvait du désir pour l'un d'eux, elle se souillait en adorant leurs sales idoles.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Elle s'est prostituée à eux, A toute l'élite des enfants de l'Assyrie; Elle s'est souillée avec tous ceux pour lesquels elle s'était enflammée, Elle s'est souillée avec toutes leurs idoles.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) C'est à eux qu'elle a prodigué sa prostitution, à toute l'élite des Assyriens; elle s'est rendue impure avec tous ceux pour lesquels elle s'était prise de passion, avec toutes leurs idoles.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) et elle leur prostitua ses amours. Ils étaient tous l'élite des fils de l'Assyrie; et avec tous ceux qu'elle aimait avec passion, elle se souilla de toutes leurs infamies.
French Jerusalem 1998 Elle leur accorda ses faveurs - c'était toute l'élite des Assyriens - et chez tous ceux dont elle s'éprit, elle se souilla au contact de toutes leurs ordures.
French Machaira 2012 Elle commit adultère avec eux tous, l’élite des enfants d’Assur; elle se souilla avec tous ceux dont elle s’était éprise, et avec toutes leurs idoles.
French Martin 1744 Et elle a commis ses adultères avec eux, qui tous étaient l'élite des enfants des Assyriens, et avec tous ceux de qui elle s'est rendue amoureuse, et s'est souillée avec toutes leurs idoles.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Elle s'est prostituée à eux, A toute l'élite des enfants de l'Assyrie; Elle s'est souillée avec tous ceux pour lesquels elle s'était enflammée, Elle s'est souillée avec toutes leurs idoles.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Ohola accorda ses faveurs à ces hauts fonctionnaires assyriens et, chaque fois qu'elle éprouvait du désir pour l'un d'eux, elle se souillait en adorant leurs idoles.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) C'est à eux qu'elle a prodigué ses faveurs, À toute l'élite des fils de l'Assyrie; Elle s'est souillée avec tous ceux pour lesquels elle s'était prise de passion, Avec toutes leurs idoles.
French OST (Ostervald) Elle commit adultère avec eux tous, l'élite des enfants d'Assur; elle se souilla avec tous ceux dont elle s'était éprise, et avec toutes leurs idoles.
French OST - Osterwald Elle commit adultère avec eux tous, l'élite des enfants d'Assur; elle se souilla avec tous ceux dont elle s'était éprise, et avec toutes leurs idoles.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ohola s’est prostituée, avec tous ces fonctionnaires importants assyriens. Chaque fois qu’elle désirait avec passion un de ces hommes, elle s’est rendue impure en adorant leurs faux dieux.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et elle leur prostitua son amour adultère, à toute l'élite des enfants de l'Assyrie, et elle se souilla avec tous ceux dont elle s'éprit, avec toutes leurs idoles.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Elle s'est offerte à eux, à toute l'élite des Assyriens. Elle s'est rendue impure avec tous ceux pour lesquels elle s’était prise de passion, avec toutes leurs idoles.
French Vigouroux 1902 Bible Elle s'est abandonnée dans sa fornication à ces hommes d'élite (choisis), tous fils des Assyriens, et elle s'est souillée dans ses (à cause de leurs) impuretés avec tous ceux dont elle était follement éprise.