Ezekiel 23:49 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Ils feront retomber sur vous votre débauche, vous paierez ainsi pour vos péchés d’idolâtrie ; et vous reconnaîtrez que je suis le Seigneur, l’Eternel.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Celles-ci paieront leur immoralité et supporteront les conséquences de leur idolâtrie. Ainsi vous serez convaincus que je suis le Seigneur.»
French (Catholique Crampon 1923) On fera retomber votre impureté sur vous, et vous porterez la peine de votre idolâtrie; et vous saurez que je suis le Seigneur Yahweh."
French (J.N. Darby) 1885 Et ils mettront vos infamies sur vous, et vous porterez les péchés de vos idoles; et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Éternel.
French (La Bible expliquée) Celles-ci paieront leur immoralité et supporteront les conséquences de leur idolâtrie. Ainsi vous serez convaincus que je suis le Seigneur. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) On fera retomber votre crime sur vous, Et vous porterez les péchés de vos idoles. Et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Eternel.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) On fera retomber sur vous votre infamie, vous serez chargés de vos péchés d'idolâtrie, et ainsi vous saurez que je suis le Seigneur Dieu (YHWH).
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et on fera retomber votre crime sur vous, et vous porterez la peine de votre idolâtrie, et vous saurez que moi je suis le Seigneur l'Eternel.
French Jerusalem 1998 On fera retomber sur vous votre infamie, vous porterez le poids des péchés commis avec vos ordures et vous saurez que je suis le Seigneur Yahvé.
French Machaira 2012 On fera retomber sur vous-mêmes vos infamies; vous porterez la peine de vos péchés d’idolâtrie, et vous saurez que JE SUIS le Seigneur, YEHOVAH.
French Martin 1744 On mettra votre énormité sur vous, et vous porterez les péchés de vos idoles; et vous saurez que je suis le Seigneur l'Eternel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) On fera retomber votre crime sur vous, Et vous porterez les péchés de vos idoles. Et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Eternel.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Celles-ci paieront leur indécence et supporteront les conséquences de leur idolâtrie. Ainsi vous saurez que je suis le Seigneur. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) On fera retomber votre infamie sur vous, Vous supporterez (le poids de) vos péchés d'idolâtrie Et vous reconnaîtrez que je suis le Seigneur, l'Éternel.
French OST (Ostervald) On fera retomber sur vous-mêmes vos infamies; vous porterez la peine de vos péchés d'idolâtrie, et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Éternel.
French OST - Osterwald On fera retomber sur vous-mêmes vos infamies; vous porterez la peine de vos péchés d'idolâtrie, et vous saurez que JE SUIS le Seigneur, l'Éternel.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ohola et Oholiba, vous êtes responsables de vos actions immorales. Vous en supportez les conséquences, parce que vous avez adoré les faux dieux. Alors vous saurez que le Seigneur D ieu, c’est moi. »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et ils feront retomber leur crime sur vous, et vous subirez le, péché de votre idolâtrie, afin que vous sachiez que je suis le Seigneur, l'Éternel.
French S21 2007 (Bible Segond 21) On fera retomber vos crimes sur vous et vous supporterez les conséquences de votre idolâtrie. Vous reconnaîtrez alors que c’est moi qui suis le Seigneur, l'Eternel.»
French Vigouroux 1902 Bible Et on fera retomber votre crime sur vous ; vous porterez les péchés de vos idoles, et vous saurez que je suis le Seigneur Dieu.