Ezekiel 23:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’aînée c’est : Ohola, et sa sœur, c’est Oholiba. Puis elles m’appartinrent et elles m’ont donné des fils et des filles. Or, le nom d’Ohola, c’est Samarie, celui d’Oholiba, Jérusalem.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) L'aînée s'appelait Ohola et la cadette Oholiba. La première représente Samarie et la seconde Jérusalem. Je les épousai toutes deux et elles me donnèrent des fils et des filles.
French (Catholique Crampon 1923) Voici leurs noms: Oolla, la plus grande, et Ooliba, sa sœur. Elles furent à moi, et elles enfantèrent des fils et des filles. Voici leurs noms: Oolla, c’est Samarie; Ooliba, c’est Jérusalem.
French (J.N. Darby) 1885 Et leurs noms étaient: Ohola, l'aînée, et Oholiba, sa soeur; et elles étaient à moi, et elles enfantèrent des fils et des filles. Et leurs noms: Samarie est Ohola, et Jérusalem, Oholiba.
French (La Bible expliquée) L'aînée s'appelait Ohola et la cadette Oholiba. La première représente Samarie et la seconde Jérusalem. Je les épousai toutes deux et elles me donnèrent des fils et des filles.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) L'aînée s'appelait Ohola, Et sa soeur Oholiba; Elles étaient à moi, Et elles ont enfanté des fils et des filles. Ohola, c'est Samarie; Oholiba, c'est Jérusalem.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le nom de l'aînée était Ohola, et celui de sa sœur, Oholiba. Elles étaient à moi, et elles ont mis au monde des fils et des filles. Quant à leurs noms, Ohola, c'est Samarie; Oholiba, c'est Jérusalem.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Voici leurs noms: Ohola, la plus grande, et Oholiba, sa sœur. Elles furent à moi et enfantèrent des fils et des filles; et voici leurs noms: Ohola, c'est Samarie, et Oholiba, c'est Jérusalem.
French Jerusalem 1998 Voici leurs noms: Ohola l'aînée, Oholiba sa soeur. Elles furent à moi et elles enfantèrent des fils et des filles. Leurs noms: Ohola, c'est Samarie, Oholiba, c'est Jérusalem.
French Machaira 2012 L’aînée se nommait Ohola et sa sœur Oholiba. Elles m’appartenaient, et enfantèrent des fils et des filles. Celle qui s’appelle Ohola, c’est Samarie, et Oholiba, c’est Jérusalem.
French Martin 1744 Et c'étaient ici leurs noms, celui de la plus grande était Ahola, et celui de sa sœur, Aholiba; elles étaient à moi, et elles ont enfanté des fils et des filles; leurs noms donc étaient Ahola, qui était Samarie; et Aholiba, qui est Jérusalem.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) L'aînée s'appelait Ohola, Et sa sœur Oholiba; Elles étaient à moi, Et elles ont enfanté des fils et des filles. Ohola, c'est Samarie; Oholiba, c'est Jérusalem.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) L'aînée s'appelait Ohola et la cadette Oholiba. La première représente Samarie et la seconde Jérusalem. Je les épousai toutes les deux et elles me donnèrent des fils et des filles.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) L'aînée s'appelait Ohola, Et sa sœur Oholiba; Elles étaient à moi, Elles ont enfanté des fils et des filles. Quant à leurs noms, Ohola, c'est Samarie; Oholiba, c'est Jérusalem.
French OST (Ostervald) L'aînée se nommait Ohola et sa sœur Oholiba. Elles m'appartenaient, et enfantèrent des fils et des filles. Celle qui s'appelle Ohola, c'est Samarie, et Oholiba, c'est Jérusalem.
French OST - Osterwald L'aînée se nommait Ohola et sa soeur Oholiba. Elles m'appartenaient, et enfantèrent des fils et des filles. Celle qui s'appelle Ohola, c'est Samarie, et Oholiba, c'est Jérusalem.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) La grande sœur s’appelait Ohola, la petite sœur s’appelait Oholiba. La première, c’est Samarie, la plus jeune, c’est Jérusalem. Elles étaient à moi, et elles ont mis au monde des garçons et des filles.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Or voici leurs noms: Ohola c'est l'aînée, et Oholiba sa sœur. Et elles furent unies à moi, et elles enfantèrent des fils et des filles. Or voici leurs noms: Samarie est Ohola, et Jérusalem Oholiba.
French S21 2007 (Bible Segond 21) La grande s'appelait Ohola, et sa sœur Oholiba. Elles étaient à moi et elles ont mis au monde des fils et des filles. Ohola, c'est Samarie; Oholiba, c'est Jérusalem.
French Vigouroux 1902 Bible (Or) L'aînée s'appelait Oolla, et la plus jeune, sa sœur, Ooliba. Elles furent à moi (Je les ai eues pour femme), et elles enfantèrent des fils et des filles. Or voici leurs noms : Oolla, c'est Samarie, et Ooliba, c'est Jérusalem.