Ezekiel 23:15 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | portant, serrés aux reins, des ceinturons, et la tête couverte de turbans luxueux. Tous avaient l’apparence de nobles capitaines ; tels étaient les portraits des fils de Babylone qui sont nés en Chaldée. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Des ceintures serraient leurs tailles, des turbans entouraient leurs têtes. Ils avaient l'allure de fiers guerriers. C'était un portrait fidèle des Babyloniens tels qu'ils vivent dans leur pays. |
| French (Catholique Crampon 1923) | ils portaient des ceintures sur leurs reins, ils avaient sur leurs têtes d’amples turbans; tous paraissaient de grands seigneurs. C’étaient les figures des fils de Babylone, dont la Chaldée était la terre d’origine. |
| French (J.N. Darby) 1885 | portant des ceintures sur leurs reins, avec des tiares flottantes sur leurs têtes, tous ayant l'aspect de grands seigneurs, à la ressemblance des fils de Babel, de la Chaldée, pays de leur naissance; |
| French (La Bible expliquée) | Des ceintures serraient leurs tailles, des turbans entouraient leurs têtes. Ils avaient l'allure de fiers guerriers. C'était un portrait fidèle des Babyloniens tels qu'ils vivent dans leur pays. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Avec des ceintures autour des reins, Avec des turbans de couleurs variées flottant sur la tête, Tous ayant l'apparence de chefs, Et figurant des enfants de Babylone, De la Chaldée, leur patrie; |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | avec une ceinture autour des reins, avec un turban luxueux sur la tête, ayant tous l'aspect de chefs et ressemblant à des Babyloniens, des Chaldéens d'après leur pays d'origine. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | la ceinture aux reins, la tête couverte d'amples turbans, tous paraissant de grands seigneurs; c'étaient des portraits des fils de Babel; la Chaldée était leur patrie. |
| French Jerusalem 1998 | portant des ceinturons autour des reins et de larges turbans sur la tête, ayant tous la prestance d'un écuyer, représentant les Babyloniens originaires de Chaldée, |
| French Machaira 2012 | Ils portaient des ceintures autour de leurs reins, et sur leurs têtes des rubans flottants de diverses couleurs; ils avaient tous l’aspect de nobles guerriers, portraits des enfants de Babylone en Chaldée, leur pays natal. |
| French Martin 1744 | Ceints de baudriers sur leurs reins, et ayant des habillements de tête flottants et teints, eux tous ayant l'apparence de grands Seigneurs, et la ressemblance des enfants de Babylone en Caldée; terre de leur naissance. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Avec des ceintures autour des reins, Avec des turbans de couleurs variées flottant sur la tête, Tous ayant l'apparence de chefs, Et figurant des enfants de Babylone, De la Chaldée, leur patrie; |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Des ceintures serraient leur taille, des turbans entouraient leur tête. Ils avaient l'allure de fiers guerriers. C'était un portrait fidèle des Babyloniens tels qu'ils vivent dans leur pays. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Avec des ceintures autour des reins, Avec des turbans luxueux sur la tête, Tous ayant l'aspect de chefs Et l'apparence des fils de Babylone, De la Chaldée, leur patrie. |
| French OST (Ostervald) | Ils portaient des ceintures autour de leurs reins, et sur leurs têtes des rubans flottants de diverses couleurs; ils avaient tous l'aspect de nobles guerriers, portraits des enfants de Babylone en Caldée, leur pays natal. |
| French OST - Osterwald | Ils portaient des ceintures autour de leurs reins, et sur leurs têtes des rubans flottants de diverses couleurs; ils avaient tous l'aspect de nobles guerriers, portraits des enfants de Babylone en Caldée, leur pays natal. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Ils avaient des ceintures autour de la taille, ils portaient des turbans sur la tête. Ils ressemblaient à de beaux combattants. C’était le portrait fidèle des hommes qui vivent en Babylonie, leur pays. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | portant une ceinture autour de leurs reins, sur leurs têtes des tiares tombantes, tous ayant l'air des guerriers montés sur les chars, pareils aux enfants de Babel, de la Chaldée, leur pays natal, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | avec une ceinture autour de la taille et sur la tête des turbans qui flottaient au vent. Tous avaient l'apparence d’officiers et ressemblaient à des Babyloniens, chaldéens par leur pays de naissance. |
| French Vigouroux 1902 Bible | avec les reins ceints de baudriers et des tiares de différentes couleurs sur la tête, ayant tous l'apparence de chefs, et la ressemblance des fils de Babylone et du pays des Chaldéens où ils sont nés, |