Ezekiel 23:14 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Mais Oholiba alla plus loin encore dans la prostitution : elle vit sur le mur des hommes dessinés, des représentations de Chaldéens dessinés, peints en rouge, |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Cependant Oholiba alla encore plus loin dans la débauche. Un jour, elle vit des hommes dessinés et peints en rouge sur un mur. Ils représentaient des Babyloniens. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Elle ajouta encore à ses prostitutions: elle vit des hommes peints sur le mur, des images de Chaldéens peintes au vermillon; |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et elle avait ajouté à ses prostitutions, et elle avait vu des hommes dessinés sur le mur, des images de Chaldéens tracés au vermillon, |
| French (La Bible expliquée) | Cependant Oholiba alla encore plus loin dans la débauche. Un jour, elle vit des hommes dessinés et peints en rouge sur un mur. Ils représentaient des Babyloniens. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Elle alla même plus loin dans ses prostitutions. Elle aperçut contre les murailles des peintures d'hommes, Des images de Chaldéens peints en couleur rouge, |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Elle a même ajouté à sa prostitution. Elle a vu des hommes sculptés sur le mur, des images de Chaldéens sculptées, de couleur rouge, |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et elle ajouta encore à ses prostitutions. Elle vit des hommes dessinés sur le mur, des images de Chaldéens peints au vermillon, |
| French Jerusalem 1998 | Elle ajouta à ses prostitutions: ayant vu des hommes gravés sur le mur, images de Chaldéens colorées au vermillon, |
| French Machaira 2012 | Mais elle est allée plus loin encore dans ses prostitutions; car elle vit des peintures d’hommes sur la muraille, des images de Chaldéens peints en vermillon. |
| French Martin 1744 | Et encore a-t-elle augmenté ses impudicités, car ayant vu des hommes portraits sur la paroi, les images des Caldéens, peints de vermillon; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Elle alla même plus loin dans ses prostitutions. Elle aperçut contre les murailles des peintures d'hommes, Des images de Chaldéens peints en couleur rouge, |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Cependant Oholiba alla encore plus loin dans la prostitution. Un jour, elle vit des hommes dessinés et peints en rouge sur un mur. Ils représentaient des Babyloniens. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Elle ajouta même à ses prostitutions. Elle vit des hommes sculptés sur la muraille, Des images de Chaldéens sculptés, de couleur rouge, |
| French OST (Ostervald) | Mais elle est allée plus loin encore dans ses prostitutions; car elle vit des peintures d'hommes sur la muraille, des images de Caldéens peints en vermillon. |
| French OST - Osterwald | Mais elle est allée plus loin encore dans ses prostitutions; car elle vit des peintures d'hommes sur la muraille, des images de Caldéens peints en vermillon. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Mais Oholiba s’est prostituée de façon encore pire que sa sœur. Un jour, elle a vu des hommes dessinés et peints en rouge sur un mur. Ils représentaient des Babyloniens. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Mais elle ajouta encore à son impudicité, et à la vue d'hommes dessinés sur la muraille, images des Chaldéens, dessinés au vermillon, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Elle est allée même plus loin dans ses prostitutions. Elle a aperçu des hommes sculptés sur les murs, des représentations de Babyloniens peints en rouge, |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et Ooliba a augmenté encore ses fornications ; car ayant vu des hommes peints sur la muraille, des images des Chaldéens tracées en couleurs, |