Ezekiel 22:15 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Je te disperserai parmi des peuples étrangers et te disséminerai à travers divers pays, et je ferai disparaître totalement la souillure du milieu de toi. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Je vous disperserai parmi d'autres peuples dans des pays étrangers et je mettrai fin à toutes vos actions impures. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Je te disperserai parmi les nations, je te sèmerai dans les pays, et j’ôterai de toi toute ta souillure, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et je te disperserai parmi les nations, et je te disséminerai dans les pays, et je consumerai du milieu de toi ton impureté. |
| French (La Bible expliquée) | Je vous disperserai parmi d'autres peuples dans des pays étrangers et je mettrai fin à toutes vos actions impures. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Je te disperserai parmi les nations, je te répandrai en divers pays, et je ferai disparaître ton impureté du milieu de toi. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Je te disperserai parmi les nations, je te disséminerai dans tous les pays et je te débarrasserai complètement de ton impureté. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Je te disperserai parmi les nations et te sèmerai en divers pays, et j'enlèverai de toi toute ta souillure. |
| French Jerusalem 1998 | Je te disséminerai parmi les nations, je te disperserai dans les pays étrangers, j'effacerai l'impureté de chez toi; |
| French Machaira 2012 | Je te disperserai parmi les nations; je te disséminerai en divers pays, et je ferai disparaître la souillure du milieu de toi. |
| French Martin 1744 | Et je te disperserai parmi les nations, je te vannerai par les pays, et je consumerai ta souillure, jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus en toi. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Je te disperserai parmi les nations, je te disséminerai en divers pays, et je ferai disparaître ton impureté du milieu de toi. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Je vous disperserai parmi des populations étrangères dans des pays étrangers et je mettrai fin à toutes vos actions impures. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Je te disséminerai parmi les nations, je te disperserai en (divers) pays et j'éliminerai ton impureté du milieu de toi. |
| French OST (Ostervald) | Je te disperserai parmi les nations; je te disséminerai en divers pays, et je ferai disparaître la souillure du milieu de toi. |
| French OST - Osterwald | Je te disperserai parmi les nations; je te disséminerai en divers pays, et je ferai disparaître la souillure du milieu de toi. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Je vous ferai partir de tous côtés parmi d’autres peuples, je vous enverrai un peu partout dans les autres pays. Je ferai cesser toutes vos actions impures. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | je te disperserai parmi les peuples et te disséminerai dans les pays divers, et du milieu de toi j'exterminerai ta souillure, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Je t’éparpillerai parmi les nations, je te disperserai dans divers pays et je mettrai fin à l’état d’impureté qui est le tien. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Je te disperserai parmi les nations, je te disséminerai en divers pays, et je ferai disparaître de toi ton impureté. |