Ezekiel 22:10 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Chez toi, il y a des gens qui ont des relations sexuelles avec la femme de leur père ; chez toi, il y en a qui abusent d’une femme pendant son indisposition. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Certains couchent avec la femme de leur père, ou abusent des femmes pendant leurs règles. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Chez toi, on découvre la nudité de son père; chez toi, on fait violence à la femme pendant sa souillure. |
| French (J.N. Darby) 1885 | au dedans de toi ils ont humilié la femme séparée à cause de ses mois. |
| French (La Bible expliquée) | Certains couchent avec la femme de leur père, ou abusent des femmes pendant leurs règles. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Au milieu de toi, on découvre la nudité du père; au milieu de toi, on fait violence à la femme pendant son impureté. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Chez toi, on expose la nudité du père. Chez toi, on abuse de la femme rendue impure par sa souillure menstruelle. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | chez toi, on découvre la nudité de son père; chez toi, on déshonore la femme pendant sa souillure. |
| French Jerusalem 1998 | Chez toi on a découvert la nudité de son père, chez toi on a fait violence à la femme en état d'impureté. |
| French Machaira 2012 | Chez toi, on découvre la nudité d’un père; chez toi, l’on humilie la femme à l’époque de sa souillure. |
| French Martin 1744 | [L'enfant] a découvert la nudité du père au dedans de toi, et on a humilié au dedans de toi la femme dans le temps de sa souillure. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Au milieu de toi, on découvre la nudité du père; au milieu de toi, on fait violence à la femme pendant son impureté. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Chez toi certains couchent avec la femme de leur père, ou abusent des femmes pendant leurs règles. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Chez toi, on découvre la nudité du père. Chez toi, on fait violence à la femme que son indisposition rend impure. |
| French OST (Ostervald) | Chez toi, on découvre la nudité d'un père; chez toi, l'on humilie la femme à l'époque de sa souillure. |
| French OST - Osterwald | Chez toi, on découvre la nudité d'un père; chez toi, l'on humilie la femme à l'époque de sa souillure. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Il y a des hommes qui couchent avec la femme de leur père, ou qui font violence aux femmes pendant leurs règles. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | On découvre au milieu de toi la nudité d'un père, ils jouissent des femmes pendant leur souillure au milieu de toi. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Chez toi, on dévoile la nudité d’un père. Chez toi, on humilie une femme impure à cause de ses règles. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Au-dedans de toi ils ont découvert la honte de leur (du) père ; au-dedans de toi ils ont outragé (humilié) la femme pendant son impureté ; |