Ezekiel 21:18 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | car c’est l’épreuve. Et qu’arrivera-t-il ╵si le sceptre royal ╵que cette épée méprise ╵venait à disparaître ? C’est là ce que déclare ╵le Seigneur, l’Eternel. » |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | C'est une dure épreuve, je l'affirme, moi, le Seigneur Dieu. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Car l’épreuve est faite: et quoi donc? Si ce sceptre continue de mépriser, mes menaces ne se réaliseraient pas, --oracle du Seigneur Yahweh! |
| French (J.N. Darby) 1885 | (21:23) Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant: |
| French (La Bible expliquée) | C'est une dure épreuve, je l'affirme, moi, le Seigneur Dieu. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Car c'est une épreuve; et qu'arrivera-t-il si le sceptre méprisant ne demeure pas? – déclaration du Seigneur Dieu. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et la parole de l'Eternel me fut adressée en ces mots: |
| French Jerusalem 1998 | car c'est une épreuve... Oracle du Seigneur Yahvé. |
| French Machaira 2012 | (21-23) Puis la Parole de YEHOVAH me fut adressée en ces termes: |
| French Martin 1744 | Quand ce serait une épreuve, et que serait-ce? Si même [cette épée] qui dédaigne [tout bois, était] une verge, il n'en serait rien, dit le Seigneur l'Eternel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Oui, l'épreuve sera faite; Et que sera-ce, si ce sceptre qui méprise tout n'est plus? Dit le Seigneur, l'Eternel. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | C'est une dure épreuve, je l'affirme, moi, le Seigneur Dieu. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Car c'est une épreuve; Et qu'arrivera-t-il si le sceptre méprisant ne demeure pas? – Oracle du Seigneur, l'Éternel. |
| French OST (Ostervald) | Oui, l'épreuve sera faite. Eh quoi! lors même que ce sceptre est si dédaigneux, il sera anéanti! dit le Seigneur, l'Éternel. |
| French OST - Osterwald | Puis la Parole de l’Éternel me fut adressée en ces termes: |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Oui, c’est une épreuve très dure, je le déclare, moi, le Seigneur D ieu. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et la parole de l'Éternel me fut adressée en ces mots : |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Oui, c’est la mise à l'épreuve! Et que se passera-t-il, si même le sceptre méprisé n'est plus là? déclare le Seigneur, l'Eternel. |
| French Vigouroux 1902 Bible | La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes : |