Ezekiel 20:35 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Je vous amènerai au désert à l’écart des autres peuples, et là, je vous jugerai face à face.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Je vous amènerai au désert, à l'écart des autres peuples, et je vous ferai comparaître devant moi.
French (Catholique Crampon 1923) Et je vous mènerai au désert des peuples, et là j’entrerai en jugement avec vous face à face.
French (J.N. Darby) 1885 et si je ne vous introduis dans le désert des peuples, et là n'entre en jugement avec vous face à face!
French (La Bible expliquée) Je vous amènerai au désert, à l'écart des autres peuples, et je vous ferai comparaître devant moi.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Je vous amènerai dans le désert des peuples, et là je vous jugerai face à face.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Je vous amènerai dans le désert des peuples et là j'entrerai en jugement avec vous face à face.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et je vous mènerai au désert des peuples, et là j'entrerai en jugement avec vous face à face;
French Jerusalem 1998 je vous mènerai au désert des peuples et je vous y jugerai face à face.
French Machaira 2012 Et je vous amènerai dans le désert des peuples, et là j’entrerai en jugement avec vous, face à face;
French Martin 1744 Et si je ne vous fais venir au désert des peuples, et si je ne conteste là contre vous, face à face.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Je vous amènerai dans le désert des peuples, et là je vous jugerai face à face.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Je vous amènerai au désert, à l'écart des autres peuples, et je vous ferai comparaître devant moi.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Je vous amènerai dans le désert des peuples et là j'entrerai en jugement avec vous face à face.
French OST (Ostervald) Et je vous amènerai dans le désert des peuples, et là j'entrerai en jugement avec vous, face à face;
French OST - Osterwald Et je vous amènerai dans le désert des peuples, et là j'entrerai en jugement avec vous, face à face;
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Je vous conduirai au désert, à l’écart des autres peuples, et je vous demanderai des comptes, là, face à face.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et je vous amènerai dans le désert des peuples, et là je vous jugerai face à face.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Je vous amènerai dans le désert des peuples et là, je vous jugerai face à face.
French Vigouroux 1902 Bible Je vous amènerai dans le désert des peuples, et je plaiderai là (j'entrerai en jugement) avec vous face à face.