Ezekiel 17:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) puis arracha ╵son rameau le plus élevé. Il l’emporta ╵dans un pays de commerçants, et il le déposa ╵dans une ville de marchands.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) il arracha la plus élevée de ses branches. Il l'emporta dans un pays de commerçants et la déposa dans une ville de marchands.
French (Catholique Crampon 1923) Il arracha le plus élevé de ses rameaux, l’emporta dans un pays de Chanaan et le plaça dans une ville de marchands.
French (J.N. Darby) 1885 il arracha la plus haute de ses jeunes pousses, et la transporta dans un pays de marchands et la mit dans une ville de commerçants.
French (La Bible expliquée) il arracha la plus élevée de ses branches. Il l'emporta dans un pays de commerçants et la déposa dans une ville de marchands.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Il arracha le plus élevé de ses rameaux, l'emporta dans un pays de commerce, et le déposa dans une ville de marchands.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il arracha le plus élevé de ses rameaux. Il l'emporta dans un pays de commerce et le déposa dans une ville de marchands.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Après avoir arraché le plus élevé de ses rameaux, il l'emporta dans un pays de Canaan; il le plaça dans une ville de marchands.
French Jerusalem 1998 il cueillit le plus haut de ses rameaux, l'emporta au pays des marchands et le déposa dans une ville de trafiquants.
French Machaira 2012 Il arracha le plus élevé de ses rameaux, le transporta en un pays marchand, et le déposa dans une ville de commerce.
French Martin 1744 Elle a rompu le bout de ses jets, et l'a transporté en un pays marchand, et l'a mis dans une ville de négociants.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Il arracha le plus élevé de ses rameaux, l'emporta dans un pays de commerce, et le déposa dans une ville de marchands.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) il arracha la plus élevée de ses branches. Il l'emporta dans un pays de commerçants et la déposa dans une ville de marchands.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Il arracha le plus élevé de ses rameaux, l'emporta dans un pays de commerce et le déposa dans une ville de marchands.
French OST (Ostervald) Il arracha le plus élevé de ses rameaux, le transporta en un pays marchand, et le déposa dans une ville de commerce.
French OST - Osterwald Il arracha le plus élevé de ses rameaux, le transporta en un pays marchand, et le déposa dans une ville de commerce.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Il casse la pointe d’un cèdre. Il arrache sa branche la plus haute. Il l’emporte dans un pays de commerçants et la place dans une ville de marchands.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Il cueillit la tête des tendres rameaux, et l'apportant dans un pays marchand, il la déposa dans une ville de commerce.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Il arracha la plus haute de ses branches, l'emporta dans un pays de marchands et la déposa dans une ville de commerçants.
French Vigouroux 1902 Bible Il arracha le sommet de ses branches et le transporta au pays de Chanaan ; il le déposa dans la ville des marchands.