Ezekiel 17:19 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | C’est pourquoi, voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel : Aussi vrai que je suis vivant, parce qu’il a méprisé le serment prêté en mon nom et qu’il a violé mon alliance, je le lui ferai payer. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Voici ce que je déclare, moi, le Seigneur Dieu: Par ma vie, le roi a rompu le traité qu'il avait juré d'observer devant moi, et je lui en ferai subir les conséquences. |
| French (Catholique Crampon 1923) | C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur Yahweh: Je suis vivant: c’est mon serment qu’il a méprisé, et mon alliance qu’il a rompue; je ferai retomber cela sur sa tête. |
| French (J.N. Darby) 1885 | C'est pourquoi, ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: Je suis vivant, si je ne mets sur sa tête mon serment qu'il a méprisé et mon alliance qu'il a rompue! |
| French (La Bible expliquée) | « Voici ce que je déclare, moi, le Seigneur Dieu: Par ma vie, le roi a rompu le traité qu'il avait juré d'observer devant moi, et je lui en ferai subir les conséquences. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Je suis vivant! c'est le serment fait en mon nom qu'il a méprisé, c'est mon alliance qu'il a rompue. Je ferai retomber cela sur sa tête. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | A cause de cela, ainsi parle le Seigneur Dieu: Par ma vie, à coup sûr, c'est mon adjuration qu'il a méprisée, c'est mon alliance qu'il a rompue: je ferai retomber cela sur sa tête. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | C'est pourquoi le Seigneur l'Eternel parle ainsi: Je suis vivant: c'est mon serment qu'il a méprisé, et mon alliance qu'il a rompue, et je ferai retomber cela sur sa tête. |
| French Jerusalem 1998 | C'est pourquoi, ainsi parle le Seigneur Yahvé. Par ma vie, je le jure: mon serment qu'il a méprisé, mon alliance qu'il a rompue, je les ferai retomber sur sa tête. |
| French Machaira 2012 | C’est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, YEHOVAH: JE SUIS vivant! c’est mon serment qu’il a méprisé, mon alliance qu’il a rompue; je ferai retomber cela sur sa tête. |
| French Martin 1744 | C'est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l'Eternel: je suis vivant, si je ne fais tomber sur sa tête mon serment d'exécration qu'il a méprisé, et mon alliance qu'il a enfreinte. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Je suis vivant! c'est le serment fait en mon nom qu'il a méprisé, c'est mon alliance qu'il a rompue. Je ferai retomber cela sur sa tête. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Voici ce que je déclare, moi, le Seigneur Dieu: Aussi vrai que je suis vivant, le roi a rompu l'alliance qu'il avait juré d'observer devant moi, et je lui en ferai subir les conséquences. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Je suis vivant! c'est le serment envers moi qu'il a méprisé, c'est mon alliance qu'il a rompue. Je ferai retomber cela sur sa tête. |
| French OST (Ostervald) | C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Je suis vivant! c'est mon serment qu'il a méprisé, mon alliance qu'il a rompue; je ferai retomber cela sur sa tête. |
| French OST - Osterwald | C'est pourquoi, ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: JE SUIS vivant! c'est mon serment qu'il a méprisé, mon alliance qu'il a rompue; je ferai retomber cela sur sa tête. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Aussi vrai que je suis vivant, voici ce que je déclare, moi, le Seigneur D ieu: Le roi d’Israël n’a pas tenu compte du serment qu’il avait fait devant moi. Il n’a pas respecté l’accord signé en mon nom. C’est pourquoi je le ferai payer pour cela. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | C'est pourquoi, ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Par ma vie, oui, c'est mon serment qu'il a méprisé, et mon alliance qu'il a rompue, et je ferai retomber cela sur sa tête. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | C’est pourquoi, voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel: Aussi vrai que je suis vivant, c'est un engagement pris en mon nom qu'il a ignoré, c'est mon alliance qu'il a violée. Je ferai retomber cela sur sa tête. |
| French Vigouroux 1902 Bible | C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur Dieu : Par ma vie (Je vis, moi), je ferai retomber sur sa tête le serment qu'il a méprisé, et l'alliance qu'il a rompue. |