Ezekiel 16:20 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Tu as même pris tes fils et tes filles que tu m’avais enfantés, et tu les as offerts en sacrifice à ces images pour qu’elles les dévorent, comme s’il n’était pas suffisant de te livrer à la prostitution. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Tu leur as offert en sacrifice les fils et les filles que tu m'avais donnés, tu les leur as donnés en pâture. La débauche ne te suffisait donc pas? |
| French (Catholique Crampon 1923) | Tu as pris tes fils et tes filles que tu m’avais enfantés; tu les leur as offerts en sacrifice pour qu’ils les dévorassent. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et tu pris tes fils et tes filles que tu m'avais enfantés, et tu les leur offris en sacrifice pour qu'ils les dévorassent. Était-ce trop peu que ta prostitution? |
| French (La Bible expliquée) | Tu leur as offert en sacrifice les fils et les filles que tu m'avais donnés, tu les leur as donnés en pâture. La débauche ne te suffisait donc pas? |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Tu as pris tes fils et tes filles, que tu m'avais enfantés, et tu les leur as sacrifiés pour qu'ils leur servent d'aliment: n'était-ce pas assez de tes prostitutions? |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tu as pris tes fils et tes filles, que tu m'avais donnés, et tu les leur as sacrifiés pour qu'ils les dévorent! Ta prostitution ne te suffisait-elle pas? |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et tu pris tes fils et tes filles que tu m'avais enfantés, et tu les leur sacrifias, pour qu'ils les dévorassent. Etait-ce trop peu de tes prostitutions, |
| French Jerusalem 1998 | que tu as pris tes fils et tes filles que tu m'avais enfantés, et que tu les leur as sacrifiés pour qu'elles s'en nourrissent. Etait-ce donc trop peu que ta prostitution? |
| French Machaira 2012 | Tu as pris tes fils et tes filles, que tu m’avais enfantés, et tu les leur as sacrifiés pour être dévorés. Était-ce trop peu que tes prostitutions? |
| French Martin 1744 | Tu as aussi pris tes fils et tes filles que tu m'avais enfantés, et tu les leur as sacrifiés pour être consumés. Est-ce peu de chose, ce qui est procédé de tes adultères; |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Tu as pris tes fils et tes filles, que tu m'avais enfantés, et tu les leur as sacrifiés pour qu'ils leur servent d'aliment: n'était-ce pas assez de tes prostitutions? |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Tu leur as offert en sacrifice tes fils et tes filles, que tu m'avais donnés, tu les leur as donnés pour qu'ils les dévorent. Te prostituer ne te suffisait donc pas? |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tu as pris tes fils et tes filles, que tu m'avais enfantés, et tu les leur as sacrifiés pour qu'ils les dévorent! N'était-ce pas assez de tes prostitutions? |
| French OST (Ostervald) | Tu as pris tes fils et tes filles, que tu m'avais enfantés, et tu les leur as sacrifiés pour être dévorés. Était-ce trop peu que tes prostitutions? |
| French OST - Osterwald | Tu as pris tes fils et tes filles, que tu m'avais enfantés, et tu les leur as sacrifiés pour être dévorés. Était-ce trop peu que tes prostitutions? |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Jérusalem, tu as pris les fils et les filles que tu m’avais donnés, et tu les as offerts en sacrifice aux faux dieux comme nourriture! Ta vie de prostituée n’était donc pas suffisante? |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et prenant tes fils et tes filles que tu avais enfantés pour moi, tu les leur sacrifias pour les faire dévorer par eux. Était-ce trop peu de ton impudicité, |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Tu as pris tes fils et tes filles, ceux que tu m'avais donnés, et tu les leur as sacrifiés pour qu'elles les dévorent. Tes prostitutions n’étaient-elles pas suffisantes? |
| French Vigouroux 1902 Bible | Tu as pris tes fils et tes filles, que tu m'avais enfantés, et tu les leur as immolés pour qu'elles les dévorent. Est-ce peu de chose que ta fornication ? |