Ezekiel 16:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Fils d’homme, fais connaître à Jérusalem ses crimes abominables.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) «Toi, l'homme, montre à Jérusalem combien sa conduite a été abominable.
French (Catholique Crampon 1923) Fils de l’homme, fais connaître à Jérusalem ses abominations et dis:
French (J.N. Darby) 1885 Fils d'homme, fais connaître à Jérusalem ses abominations, et dis:
French (La Bible expliquée) « Toi, l'homme, montre à Jérusalem combien sa conduite a été abominable.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Fils de l'homme, fais connaître à Jérusalem ses abominations!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Humain, fais connaître à Jérusalem ses abominations!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Fils d'homme, fais connaître à Jérusalem ses abominations,
French Jerusalem 1998 Fils d'homme, fais connaître à Jérusalem ses abominations.
French Machaira 2012 Fils de l’homme, fais connaître à Jérusalem ses abominations.
French Martin 1744 Fils d'homme, fais connaître à Jérusalem ses abominations.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Fils de l'homme, fais connaître à Jérusalem ses abominations!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) « Fils d'Adam, montre à Jérusalem combien sa conduite a été abominable.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Fils d'homme, fais reconnaître à Jérusalem ses horreurs!
French OST (Ostervald) Fils de l'homme, fais connaître à Jérusalem ses abominations.
French OST - Osterwald Fils de l'homme, fais connaître à Jérusalem ses abominations.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) « Toi, l’homme, montre à Jérusalem les actions horribles qu’elle a commises.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Fils de l'homme, montre à Jérusalem ses abominations,
French S21 2007 (Bible Segond 21) «Fils de l’homme, fais connaître à Jérusalem ses pratiques abominables!
French Vigouroux 1902 Bible Fils de (d'un) l'homme, fais connaître à Jérusalem ses abominations ;