Ezekiel 16:12 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) J’ai mis un anneau à ton nez et des boucles à tes oreilles, j’ai posé sur ta tête un magnifique diadème.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) j'ai placé un anneau à ton nez, des boucles à tes oreilles et une magnifique couronne sur ta tête.
French (Catholique Crampon 1923) je mis à ton nez un anneau, des boucles à tes oreilles, et sur ta tête un magnifique diadème.
French (J.N. Darby) 1885 et je mis un anneau à ton nez et des pendants à tes oreilles, et une couronne de beauté sur ta tête.
French (La Bible expliquée) j'ai placé un anneau à ton nez, des boucles à tes oreilles et une magnifique couronne sur ta tête.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) je mis un anneau à ton nez, des pendants à tes oreilles, et une couronne magnifique sur ta tête.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) je mis un anneau à ton nez, des boucles à tes oreilles et une couronne de splendeur sur ta tête.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Je mis à ton nez un anneau, des boucles à tes oreilles et un diadème magnifique sur ta tête.
French Jerusalem 1998 Je mis un anneau à ton nez, des boucles à tes oreilles, et sur ta tête un splendide diadème.
French Machaira 2012 Un anneau à ton nez, des boucles à tes oreilles, une couronne magnifique sur ta tête.
French Martin 1744 Je mis une bague sur ton front, des pendants à tes oreilles, et une couronne de gloire sur ta tête.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) je mis un anneau à ton nez, des pendants à tes oreilles, et une couronne magnifique sur ta tête.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) j'ai placé un anneau à ton nez, des boucles à tes oreilles et une magnifique couronne sur ta tête.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) je mis un anneau à ton nez, des boucles à tes oreilles et la parure d'une couronne sur ta tête.
French OST (Ostervald) Un anneau à ton nez, des boucles à tes oreilles, une couronne magnifique sur ta tête.
French OST - Osterwald Un anneau à ton nez, des boucles à tes oreilles, une couronne magnifique sur ta tête.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) J’ai placé un anneau à ton nez, des boucles à tes oreilles et une très belle couronne sur ta tête.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et je mis un anneau à tes narines, et des boucles à tes oreilles, et un superbe diadème sur ta tête.
French S21 2007 (Bible Segond 21) un anneau à ton nez, des boucles à tes oreilles et une couronne magnifique sur ta tête.
French Vigouroux 1902 Bible Je mis un anneau (d'or) au-dessus de ta bouche, et des pendants à tes oreilles, et une couronne magnifique (d'éclat) sur ta tête.