Ezekiel 15:8 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | De leur pays, je ferai un désert à cause de leurs rébellions. C’est là ce que déclare le Seigneur, l’Eternel. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Je rendrai leur pays désertique parce qu'ils ont trahi la fidélité qu'ils me doivent. Je l'affirme, moi, le Seigneur Dieu.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Et je ferai du pays un désert, parce qu’ils ont été infidèles, ---oracle du Seigneur Yahweh." |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et je ferai du pays une désolation, parce qu'ils ont commis le péché, dit le Seigneur, l'Éternel. |
| French (La Bible expliquée) | Je rendrai leur pays désertique parce qu'ils ont trahi la fidélité qu'ils me doivent. Je l'affirme, moi, le Seigneur Dieu. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Je ferai du pays un désert, Parce qu'ils ont été infidèles, Dit le Seigneur, l'Eternel. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Je ferai du pays un lieu dévasté, parce qu'ils ont commis des sacrilèges – déclaration du Seigneur Dieu. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et je ferai du pays un désert, parce qu'ils se sont montrés infidèles, dit le Seigneur l'Eternel. |
| French Jerusalem 1998 | Je ferai du pays une solitude, parce qu'ils ont été infidèles. Oracle du Seigneur Yahvé. |
| French Machaira 2012 | Je ferai du pays un désert, parce qu’ils ont été infidèles, dit le Seigneur, YEHOVAH! |
| French Martin 1744 | Et je ferai que le pays ne sera que désolation; parce qu'ils ont commis une infidélité, dit le Seigneur l'Eternel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Je ferai du pays un désert, Parce qu'ils ont été infidèles, Dit le Seigneur, l'Eternel. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Je rendrai leur terre désertique parce qu'ils ont été infidèles. Je l'affirme, moi, le Seigneur Dieu. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Je ferai du pays un lieu désolé, Parce qu'ils se sont livrés à l'infidélité – Oracle du Seigneur, l'Éternel. |
| French OST (Ostervald) | Je ferai du pays un désert, parce qu'ils ont été infidèles, dit le Seigneur, l'Éternel! |
| French OST - Osterwald | Je ferai du pays un désert, parce qu'ils ont été infidèles, dit le Seigneur, l'Éternel! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Je ferai de leur pays un désert, parce qu’ils n’ont pas été fidèles envers moi. » Voilà ce que le Seigneur D ieu déclare. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et je ferai du pays un désert, parce qu'ils se sont rendus coupables, dit le Seigneur, l'Éternel. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Je ferai du pays un endroit désert parce qu'ils ont été infidèles, déclare le Seigneur, l'Eternel.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | et que j'aurai rendu le(ur) pays inaccessible et désert, parce qu'ils ont été prévaricateurs, dit le Seigneur Dieu. |