Ezekiel 14:5 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Ainsi je regagnerai le cœur de la communauté d’Israël qui s’est tout entière détournée de moi pour se tourner vers ses idoles. » |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Ma réponse bouleversera les Israélites qui m'ont abandonné par amour pour leurs sales idoles. |
| French (Catholique Crampon 1923) | afin de prendre la maison d’Israël par son propre cœur, elle qui, avec toutes ses idoles infâmes, s’est détournée de moi. |
| French (J.N. Darby) 1885 | afin de prendre la maison d'Israël par leur propre coeur, car ils se sont tous séparés de moi par leurs idoles. |
| French (La Bible expliquée) | Ma réponse bouleversera les Israélites qui m'ont abandonné par amour pour leurs sales idoles. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | afin de saisir dans leur propre coeur ceux de la maison d'Israël qui se sont éloignés de moi avec toutes leurs idoles. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ainsi seront saisis par leur propre cœur les gens de la maison d'Israël qui se sont éloignés de moi à cause de toutes leurs idoles. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | pour prendre ceux de la maison d'Israël par leur propre cœur, eux qui, avec toutes leurs idoles infâmes, se sont détournés de moi. |
| French Jerusalem 1998 | afin de ressaisir le coeur de la maison d'Israël, eux qui se sont éloignés de moi à cause de toutes leurs ordures. |
| French Machaira 2012 | Afin de saisir dans leur propre cœur ceux de la maison d’Israël, qui se sont éloignés de moi avec toutes leurs idoles. |
| French Martin 1744 | Afin que je prenne la maison d'Israël par leur propre cœur, car eux tous se sont éloignés de moi par leurs idoles. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | afin de saisir dans leur propre cœur ceux de la maison d'Israël qui se sont éloignés de moi avec toutes leurs idoles. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Ma réponse bouleversera les Israélites qui m'ont abandonné par amour pour leurs idoles. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ainsi seront saisis dans leur propre cœur ceux de la maison d'Israël qui se sont éloignés de moi à cause de toutes leurs idoles. |
| French OST (Ostervald) | Afin de saisir dans leur propre cœur ceux de la maison d'Israël, qui se sont éloignés de moi avec toutes leurs idoles. |
| French OST - Osterwald | Afin de saisir dans leur propre coeur ceux de la maison d'Israël, qui se sont éloignés de moi avec toutes leurs idoles. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | De cette façon, je toucherai au cœur les Israélites qui se sont tous éloignés de moi à cause de leurs faux dieux. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | de manière à prendre sur le fait dans son propre cœur la maison d'Israël que toutes ses idoles ont détachée de moi. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | J’agirai de cette manière afin de toucher le cœur des Israélites qui se sont détournés de moi à cause de toutes leurs idoles.’ |
| French Vigouroux 1902 Bible | afin que la maison d'Israël soit prise par son cœur, ce cœur par lequel ils se sont retirés de moi, pour suivre toutes leurs idoles. |