Ezekiel 14:10 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Tous deux payeront pour leur faute, aussi bien le prophète que celui qui vient le consulter.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Un tel prophète et celui qui le consulte sont tous les deux responsables de la même faute et ils en subiront les conséquences.
French (Catholique Crampon 1923) Ils porteront ainsi la peine de leur iniquité, -- telle l’iniquité de celui qui interroge, telle l’iniquité du prophète, --
French (J.N. Darby) 1885 Et ils porteront leur iniquité: la peine de l'iniquité du prophète sera comme la peine de l'iniquité de celui qui consulte,
French (La Bible expliquée) Un tel prophète et celui qui le consulte sont tous les deux responsables de la même faute et ils en subiront les conséquences.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Ils porteront ainsi la peine de leur iniquité; la peine du prophète sera comme la peine de celui qui consulte,
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Ils seront ainsi chargés de leur faute; telle sera la faute du prophète, telle sera la faute de celui qui consulte,
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Ils porteront la peine de leur iniquité: telle la peine, de celui qui consulte, telle sera la peine du prophète,
French Jerusalem 1998 Ils porteront le poids de leur faute. Telle la faute de celui qui consulte, telle sera la faute du prophète.
French Machaira 2012 Et ils porteront la peine de leur iniquité; telle la peine de celui qui consulte, telle sera la peine du prophète,
French Martin 1744 Et ils porteront la peine de leur iniquité; la peine de l'iniquité du Prophète sera toute telle que la peine de celui qui l'aura interrogé;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Ils porteront ainsi la peine de leur iniquité; la peine du prophète sera comme la peine de celui qui consulte,
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Un tel prophète et celui qui le consulte sont tous les deux responsables de la même faute et ils en subiront les conséquences.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Ils porteront ainsi (le poids de) leur faute; telle sera la faute du prophète, telle sera la faute de celui qui consulte,
French OST (Ostervald) Et ils porteront la peine de leur iniquité; telle la peine de celui qui consulte, telle sera la peine du prophète,
French OST - Osterwald Et ils porteront la peine de leur iniquité; telle la peine de celui qui consulte, telle sera la peine du prophète,
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Ce prophète-là et celui qui l’interroge sont tous deux responsables de la même faute.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 C'est ainsi qu'ils porteront la peine de leur crime; la peine de celui qui consulte sera la même que la peine du prophète,
French S21 2007 (Bible Segond 21) Ils supporteront ainsi les conséquences de leur faute. La peine du prophète sera pareille à la peine de celui qui le consulte,
French Vigouroux 1902 Bible Ils porteront la peine de leur iniquité ; suivant l'iniquité de l'interrogateur, telle sera l'iniquité du prophète,