Ezekiel 13:9 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Je vais faire peser ma main sur les prophètes qui ont des révélations fausses et qui prononcent des prédictions trompeuses. Ils ne siégeront pas au conseil de mon peuple, ni ne seront inscrits sur la liste des membres de la communauté israélite, ils ne rentreront pas au pays d’Israël. Et vous reconnaîtrez que je suis, moi, le Seigneur, l’Eternel. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | «Je manifesterai ma puissance contre les prophètes qui ont des visions imaginaires et font des prédictions mensongères. Ils n'auront pas de place dans l'assemblée de mon peuple, ils ne seront pas inscrits sur la liste des membres du peuple d'Israël et ils ne retourneront pas dans leur pays. Ainsi ils seront convaincus que je suis le Seigneur Dieu. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Ma main sera sur les prophètes qui ont des visions vaines et des divinations de mensonge: Ils ne seront pas dans le conseil de mon peuple; ils ne seront pas inscrits dans le livre de la maison d’Israël, et ils n’entreront pas dans la terre d’Israël, -- et vous saurez que je suis le Seigneur Yahweh, |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et ma main sera sur les prophètes qui ont des visions de vanité et qui devinent le mensonge: ils ne seront pas dans l'assemblée de mon peuple, et ils ne seront pas écrits dans le registre de la maison d'Israël, et ils n'entreront pas dans la terre d'Israël; et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Éternel. |
| French (La Bible expliquée) | « Je manifesterai ma puissance contre les prophètes qui ont des visions imaginaires et font des prédictions mensongères. Ils n'auront pas de place dans l'assemblée de mon peuple, ils ne seront pas inscrits sur la liste des membres du peuple d'Israël et ils ne retourneront pas dans leur pays. Ainsi ils seront convaincus que je suis le Seigneur Dieu. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Ma main sera contre les prophètes Dont les visions sont vaines et les oracles menteurs; Ils ne feront point partie de l'assemblée de mon peuple, Ils ne seront pas inscrits dans le livre de la maison d'Israël, Et ils n'entreront pas dans le pays d'Israël. Et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Eternel. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Ma main sera contre les prophètes dont les visions sont illusoires et la divination mensongère; ils n'auront pas de place dans le conseil secret de mon peuple, ils ne seront pas inscrits sur les listes de la maison d'Israël, ils n'arriveront pas jusqu'à la terre d'Israël, et ainsi vous saurez que je suis le Seigneur Dieu (YHWH). |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | et ma main sera sur les prophètes qui ont des visions vaines et des divinations mensongères. Ils ne siégeront pas dans le conseil de mon peuple; ils ne seront pas inscrits dans le livre de la maison d'Israël et ils n'entreront pas dans le pays d'Israël, et vous saurez que je suis le Seigneur l'Eternel, |
| French Jerusalem 1998 | J'étendrai la main sur les prophètes aux visions vaines et à la prédiction mensongère: ils ne seront pas admis au conseil de mon peuple, ils ne seront pas inscrits au livre de la maison d'Israël, ils ne pénétreront pas sur le sol d'Israël, et vous saurez que je suis le Seigneur Yahvé. |
| French Machaira 2012 | Ma main s’appesantira sur les prophètes qui ont des visions fausses, et qui prononcent des oracles menteurs. Ils ne feront plus partie de l’assemblée de mon peuple, ils ne seront plus inscrits sur les registres de la maison d’Israël, ils n’entreront pas dans le pays d’Israël, et vous saurez que JE SUIS le Seigneur, YEHOVAH. |
| French Martin 1744 | Et ma main sera sur les Prophètes qui ont des visions de vanité, et des divinations de mensonge; ils ne seront plus [admis] dans le conseil de mon peuple, ils ne seront plus écrits dans les registres de la maison d'Israël, ils n'entreront plus en la terre d'Israël; et vous saurez que je suis le Seigneur l'Eternel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Ma main sera contre les prophètes Dont les visions sont vaines et les oracles menteurs; Ils ne feront point partie de l'assemblée de mon peuple, Ils ne seront pas inscrits dans le livre de la maison d'Israël, Et ils n'entreront pas dans le pays d'Israël. Et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Eternel. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Je manifesterai ma puissance contre les prophètes qui ont des visions imaginaires et font des prédictions mensongères. Ils n'auront pas de place dans l'assemblée de mon peuple, ils ne seront pas inscrits sur la liste des membres du peuple d'Israël et ils ne retourneront pas sur leur terre. Ainsi vous saurez que je suis le Seigneur Dieu. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Ma main sera contre les prophètes Dont les visions sont vaines Et la divination mensongère; Ils ne demeureront pas dans l'intimité de mon peuple, Ils ne seront pas inscrits sur les listes de la maison d'Israël, Ils n'arriveront pas jusqu'au territoire d'Israël, Et vous reconnaîtrez que je suis le Seigneur, l'Éternel. |
| French OST (Ostervald) | Ma main s'appesantira sur les prophètes qui ont des visions fausses, et qui prononcent des oracles menteurs. Ils ne feront plus partie de l'assemblée de mon peuple, ils ne seront plus inscrits sur les registres de la maison d'Israël, ils n'entreront pas dans le pays d'Israël, et vous saurez que je suis le Seigneur, l'Éternel. |
| French OST - Osterwald | Dis à ceux qui le recouvrent de mortier, qu'il s'écroulera. Une pluie violente surviendra, et vous, grêlons, vous tomberez, et un vent de tempête éclatera. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | « Je montrerai ma puissance contre les prophètes qui inventent leurs visions et qui annoncent des choses fausses. Ils ne feront pas partie de l’assemblée de mon peuple. Leurs noms ne seront pas sur les listes du peuple d’Israël, et ils ne reviendront pas dans leur pays. De cette façon, ils sauront que le Seigneur D ieu, c’est moi. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et je ferai sentir ma main aux prophètes dont les visions sont trompeuses et les présages menteurs. Ils ne seront point associés à mon peuple, ni inscrits au rôle de la maison d'Israël, ni introduits au pays d'Israël, afin que vous sachiez que je suis le Seigneur, l'Éternel; |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Ma main s’attaquera aux prophètes qui ont de fausses visions et prédisent des mensonges. Ils n’appartiendront pas au conseil de mon peuple, ils ne seront pas inscrits dans le registre de la communauté d'Israël et ils ne reviendront pas dans le pays d'Israël. Vous reconnaîtrez alors que je suis le Seigneur, l'Eternel. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ma main sera sur les prophètes qui ont des visions vaines, et qui prophétisent le mensonge ; ils ne feront pas partie de l'assemblée de mon peuple, ils ne seront pas inscrits dans le livre de la maison d'Israël, et ils n'entreront pas dans la terre d'Israël ; et vous saurez que je suis le Seigneur Dieu. |