Ezekiel 13:4 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | O peuple d’Israël, tes prophètes ressemblent aux chacals dans les ruines. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Israélites, vos prophètes sont comme les chacals qui rôdent dans les ruines! |
| French (Catholique Crampon 1923) | Comme des renards dans des ruines, tels sont tes prophètes, ô Israël. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Israël, tes prophètes ont été comme des renards dans les lieux déserts. |
| French (La Bible expliquée) | Israélites, vos prophètes sont comme les chacals qui rôdent dans les ruines! |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Tels des renards au milieu des ruines, Tels sont tes prophètes, ô Israël! |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Tels des renards parmi les ruines, tels sont tes prophètes, Israël! |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Tels que des renards dans des ruines, tels ont été tes prophètes, ô Israël ! |
| French Jerusalem 1998 | Comme des chacals dans les ruines, tels furent tes prophètes, Israël. |
| French Machaira 2012 | Comme des renards dans des ruines, tels sont tes prophètes, ô Israël! |
| French Martin 1744 | Israël, tes Prophètes ont été comme des renards dans les déserts. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Tels des renards au milieu des ruines, Tels sont tes prophètes, ô Israël! |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Israélites, vos prophètes sont comme les chacals qui rôdent dans les ruines! |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Tels des renards au milieu des ruines, Tels sont tes prophètes, ô Israël! |
| French OST (Ostervald) | Comme des renards dans des ruines, tels sont tes prophètes, ô Israël! |
| French OST - Osterwald | Comme des renards dans des ruines, tels sont tes prophètes, ô Israël! |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Israélites, vos prophètes sont comme les chacals au milieu des maisons détruites. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Tels des renards dans des ruines, tels sont tes prophètes, Israël. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Tes prophètes, Israël, sont pareils à des renards au milieu des ruines. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Tes prophètes, Israël, ont été comme des renards dans les déserts. |