Ezekiel 12:20 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Les villes peuplées seront détruites, le pays sera dévasté, et vous reconnaîtrez que je suis l’Eternel. »
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) Les villes seront vidées de leurs habitants et la campagne deviendra un désert. Ainsi vous serez convaincus que je suis le Seigneur.»
French (Catholique Crampon 1923) Les villes qui sont habitées seront désertes, le pays sera désolé, et vous saurez que je suis Yahweh."
French (J.N. Darby) 1885 et les villes habitées seront rendues désertes, et le pays sera une désolation; et vous saurez que je suis l'Éternel.
French (La Bible expliquée) Les villes seront vidées de leurs habitants et la campagne deviendra un désert. Ainsi vous serez convaincus que je suis le Seigneur. »
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Les villes peuplées seront détruites, Et le pays sera ravagé. Et vous saurez que je suis l'Eternel.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Les villes habitées seront réduites en ruines, le pays sera dévasté. Ainsi vous saurez que je suis le Seigneur (YHWH).
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et les villes qui sont habitées seront désertes et le pays sera désolé. Et vous saurez que je suis l'Eternel.
French Jerusalem 1998 Les villes peuplées seront détruites, le pays deviendra une désolation et vous saurez que je suis Yahvé.
French Machaira 2012 Les villes peuplées seront réduites en désert, et le pays sera ravagé, et vous saurez que JE SUIS YEHOVAH.
French Martin 1744 Et les villes peuplées seront désertes, et le pays ne sera que désolation; et vous saurez que je suis l'Eternel.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Les villes peuplées seront détruites, Et le pays sera ravagé. Et vous saurez que je suis l'Eternel.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) Les villes seront vidées, ruinées et la terre deviendra un désert. Ainsi vous saurez que je suis le Seigneur. »
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Les villes peuplées seront ruinées, Et le pays sera désolé. Et vous reconnaîtrez que je suis l'Éternel.
French OST (Ostervald) Les villes peuplées seront réduites en désert, et le pays sera ravagé, et vous saurez que je suis l'Éternel.
French OST - Osterwald La Parole de l’Éternel me fut encore adressée en ces mots:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) Les villes n’auront plus d’habitants, et le pays deviendra un désert. Alors vous saurez que le Seigneur, c’est moi.” »
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 et les villes peuplées deviendront désertes, et le pays sera désolé, afin que vous sachiez que je suis l'Éternel.
French S21 2007 (Bible Segond 21) Les villes peuplées seront dévastées et le pays deviendra un désert. Vous reconnaîtrez alors que je suis l'Eternel.’»
French Vigouroux 1902 Bible Ces villes, qui sont maintenant peuplées, deviendront une solitude (seront désolées) ; le pays sera désert, et vous saurez que je suis le Seigneur.