Ezekiel 12:20 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les villes peuplées seront détruites, le pays sera dévasté, et vous reconnaîtrez que je suis l’Eternel. » |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Les villes seront vidées de leurs habitants et la campagne deviendra un désert. Ainsi vous serez convaincus que je suis le Seigneur.» |
| French (Catholique Crampon 1923) | Les villes qui sont habitées seront désertes, le pays sera désolé, et vous saurez que je suis Yahweh." |
| French (J.N. Darby) 1885 | et les villes habitées seront rendues désertes, et le pays sera une désolation; et vous saurez que je suis l'Éternel. |
| French (La Bible expliquée) | Les villes seront vidées de leurs habitants et la campagne deviendra un désert. Ainsi vous serez convaincus que je suis le Seigneur. » |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Les villes peuplées seront détruites, Et le pays sera ravagé. Et vous saurez que je suis l'Eternel. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Les villes habitées seront réduites en ruines, le pays sera dévasté. Ainsi vous saurez que je suis le Seigneur (YHWH). |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et les villes qui sont habitées seront désertes et le pays sera désolé. Et vous saurez que je suis l'Eternel. |
| French Jerusalem 1998 | Les villes peuplées seront détruites, le pays deviendra une désolation et vous saurez que je suis Yahvé. |
| French Machaira 2012 | Les villes peuplées seront réduites en désert, et le pays sera ravagé, et vous saurez que JE SUIS YEHOVAH. |
| French Martin 1744 | Et les villes peuplées seront désertes, et le pays ne sera que désolation; et vous saurez que je suis l'Eternel. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Les villes peuplées seront détruites, Et le pays sera ravagé. Et vous saurez que je suis l'Eternel. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Les villes seront vidées, ruinées et la terre deviendra un désert. Ainsi vous saurez que je suis le Seigneur. » |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Les villes peuplées seront ruinées, Et le pays sera désolé. Et vous reconnaîtrez que je suis l'Éternel. |
| French OST (Ostervald) | Les villes peuplées seront réduites en désert, et le pays sera ravagé, et vous saurez que je suis l'Éternel. |
| French OST - Osterwald | La Parole de l’Éternel me fut encore adressée en ces mots: |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Les villes n’auront plus d’habitants, et le pays deviendra un désert. Alors vous saurez que le Seigneur, c’est moi.” » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | et les villes peuplées deviendront désertes, et le pays sera désolé, afin que vous sachiez que je suis l'Éternel. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Les villes peuplées seront dévastées et le pays deviendra un désert. Vous reconnaîtrez alors que je suis l'Eternel.’» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Ces villes, qui sont maintenant peuplées, deviendront une solitude (seront désolées) ; le pays sera désert, et vous saurez que je suis le Seigneur. |