Ezekiel 11:2 — Compare Translations

20 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) L’Esprit de Dieu me dit : Fils d’homme, voilà les gens qui trament le mal et qui donnent de mauvais conseils dans cette ville.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) L'Esprit me dit: «Toi, l'homme, voilà ceux qui projettent des actions malfaisantes et répandent des conseils désastreux dans Jérusalem.
French (Catholique Crampon 1923) Et Yahweh me dit: "Fils de l’homme, ce sont là les hommes qui méditent l’iniquité, et qui dorment de mauvais conseils dans cette ville;
French (J.N. Darby) 1885 Et il me dit: Fils d'homme, ce sont ici les hommes qui méditent l'iniquité et qui donnent de mauvais conseils dans cette ville,
French (La Bible expliquée) L'Esprit me dit: « Toi, l'homme, voilà ceux qui projettent des actions malfaisantes et répandent des conseils désastreux dans Jérusalem.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Et l'Eternel me dit: Fils de l'homme, ce sont les hommes qui méditent l'iniquité, et qui donnent de mauvais conseils dans cette ville.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Il me dit: Humain, ce sont ces hommes-là qui préparent des plans malfaisants, qui font de mauvais projets dans cette ville.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Et il me dit: Fils d'homme, voilà les hommes qui méditent l'iniquité et qui donnent de mauvais conseils dans cette ville,
French Jerusalem 1998 Il me dit: Fils d'homme, ce sont les hommes qui méditent le mal, qui répandent de mauvais conseils dans cette ville.
French Machaira 2012 Et YEHOVAH me dit: Fils de l’homme, ce sont là les hommes qui ont des pensées d’iniquité, et qui donnent de mauvais conseils dans cette ville.
French Martin 1744 Et il me dit: fils d'homme, ceux-ci sont les hommes qui ont des pensées d'iniquité, et qui donnent un mauvais conseil dans cette ville;
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Et l'Eternel me dit: Fils de l'homme, ce sont les hommes qui méditent l'iniquité, et qui donnent de mauvais conseils dans cette ville.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) L'Esprit me dit: « Fils d'Adam, voilà ceux qui préparent des actions malfaisantes et projettent le mal dans Jérusalem.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) L'Éternel me dit: Fils d'homme, ce sont ces hommes aux funestes desseins, qui donnent de mauvais conseils dans cette ville.
French OST (Ostervald) Et l'Éternel me dit: Fils de l'homme, ce sont là les hommes qui ont des pensées d'iniquité, et qui donnent de mauvais conseils dans cette ville.
French OST - Osterwald Et l'Éternel me dit: Fils de l'homme, ce sont là les hommes qui ont des pensées d'iniquité, et qui donnent de mauvais conseils dans cette ville.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017) L’esprit me dit: « Toi, l’homme, écoute! Voilà les gens qui ont l’intention de faire du mal. Ils donnent de mauvais conseils dans Jérusalem.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Et Il me dit: Fils de l'homme, ce sont là les hommes qui méditent le crime, et conseillent le mal dans cette ville;
French S21 2007 (Bible Segond 21) L’Eternel m’a dit: «Fils de l’homme, voilà les hommes qui projettent l’injustice et qui donnent de mauvais conseils dans cette ville.
French Vigouroux 1902 Bible Et le Seigneur me dit : Fils de (d'un) l'homme, ce sont ces hommes qui ont des pensées d'iniquité, et qui forment des desseins pernicieux (un conseil pervers) dans cette ville,