Ezekiel 10:13 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | J’entendis qu’on donnait à ces roues le nom de tourbillon. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | J'entendis qu'on donnait le nom de “tourbillon” à ces roues. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Quant aux roues, on les appelait "agiles." |
| French (J.N. Darby) 1885 | Quant aux roues, on leur cria, moi l'entendant: Roue! |
| French (La Bible expliquée) | J'entendis qu'on donnait le nom de “tourbillon” à ces roues. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | J'entendis qu'on appelait les roues tourbillon. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | J'entendis qu'on appelait les roues « Tourbillon ». |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | J'entendais qu'on nommait les roues: globes. |
| French Jerusalem 1998 | A ces roues on donna - je l'entendis - le nom de "galgal." |
| French Machaira 2012 | Les roues, j’entendis qu’on les appelait: Vaisseau de Dieu (Galgal). |
| French Martin 1744 | Et quant aux roues, on les appela, moi l'entendant, un chariot. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | J'entendis qu'on appelait les roues tourbillon. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | J'entendis qu'on donnait le nom de “tourbillon” à ces roues. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | J'entendis qu'on appelait les roues tourbillon. |
| French OST (Ostervald) | Les roues, j'entendis qu'on les appelait tourbillon. |
| French OST - Osterwald | Chacun avait quatre faces: le premier, une face de Voyant; le second, une face d'homme; le troisième, une face de lion; et le quatrième, une face d'aigle. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | J’entends une voix appeler ces roues « tornade ». |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Quant aux roues, elles furent appelées tourbillon à mes oreilles. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | J’ai entendu qu'on appelait ces roues tourbillon. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Et ces roues, devant moi, il les appela légères (les roulantes). |