Ezekiel 1:2 — Compare Translations

19 translations compared side by side

TranslationText
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) Le cinquième jour du mois de cette année-là, c’est-à-dire la cinquième année de la captivité du roi Yehoyakîn,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) C'était la cinquième année depuis que le roi Joakin avait été déporté.
French (Catholique Crampon 1923) Le cinquième jour du mois, -- c’était la cinquième année de la captivité du roi Joachin, --
French (J.N. Darby) 1885 Le cinquième jour du mois (c'était la cinquième année de la transportation du roi Jehoïakin),
French (La Bible expliquée) C'était la cinquième année depuis que le roi Joakin avait été déporté.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) Le cinquième jour du mois, c'était la cinquième année de la captivité du roi Jojakin, -
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) Le cinquième jour du mois – c'était la cinquième année de l'exil du roi Joïakîn –
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) Au cinquième jour du mois, c'était la cinquième année de la captivité du roi Jéhojachin,
French Jerusalem 1998 Le cinq du mois - c'était la cinquième année d'exil du roi Joiakîn -
French Machaira 2012 Le cinquième jour du mois, c’était la cinquième année de la captivité du roi Jéhojakim,
French Martin 1744 Au cinquième jour du mois de cette année, qui [fut] la cinquième après que le Roi Jéhojachin eut été mené en captivité,
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) Le cinquième jour du mois – c'était la cinquième année de la captivité du roi Jojakin –
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) C'était la cinquième année depuis que le roi Joakin avait été emmené en captivité.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) Le 5 du mois – c'était la cinquième année de la déportation du roi Yoyakîn –
French OST (Ostervald) Le cinquième jour du mois, c'était la cinquième année de la captivité du roi Jéhojakim,
French OST - Osterwald Le cinquième jour du mois, c'était la cinquième année de la captivité du roi Jéhojakim,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847 Le cinquième jour du mois (c'était la cinquième année de la captivité du roi Jéhojachin),
French S21 2007 (Bible Segond 21) Le cinquième jour du mois – c'était la cinquième année de l’exil du roi Jojakin –
French Vigouroux 1902 Bible Le cinquième jour du mois, la cinquième année de la déportation du roi Joachim,