Ezekiel 1:18 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Les jantes des quatre roues étaient d’une dimension énorme et terrifiante. Elles étaient couvertes d’yeux sur toute leur circonférence. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Elles étaient d'une hauteur effrayante et couvertes de reflets brillants sur tout leur pourtour. |
| French (Catholique Crampon 1923) | Leurs jantes étaient d’une hauteur effrayante, et les jantes des quatre roues étaient remplies d’yeux tout autour. |
| French (J.N. Darby) 1885 | Et quant à leurs jantes, elles étaient hautes et terribles, -et leurs jantes, à toutes les quatre, étaient pleines d'yeux tout autour. |
| French (La Bible expliquée) | Elles étaient d'une hauteur effrayante et couvertes de reflets brillants sur tout leur pourtour. |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Elles avaient une circonférence et une hauteur effrayantes, et à leur circonférence les quatre roues étaient remplies d'yeux tout autour. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Leurs jantes, d'une dimension formidable, leurs jantes à toutes les quatre étaient remplies d'yeux tout autour. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Et leurs jantes étaient hautes et formidables, et leurs jantes à toutes les quatre étaient remplies d'yeux tout autour. |
| French Jerusalem 1998 | Leur circonférence était de grande taille et effrayante, et leur circonférence, à toutes les quatre, était pleine de reflets tout autour. |
| French Machaira 2012 | Elles avaient des jantes et une hauteur effrayante, et les jantes des quatre roues étaient toutes garnies d’yeux. |
| French Martin 1744 | Et elles avaient des jantes, et étaient si hautes, qu'elles faisaient peur, et leurs jantes étaient pleines d'yeux tout autour des quatre roues. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Elles avaient une circonférence et une hauteur effrayantes, et à leur circonférence les quatre roues étaient remplies d'yeux tout autour. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Elles étaient d'une hauteur effrayante et couvertes de reflets brillants sur tout leur pourtour. |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Leurs jantes, d'une dimension formidable, leurs jantes à toutes les quatre étaient remplies d'yeux tout autour. |
| French OST (Ostervald) | Elles avaient des jantes et une hauteur effrayante, et les jantes des quatre roues étaient toutes garnies d'yeux. |
| French OST - Osterwald | Elles avaient des jantes et une hauteur effrayante, et les jantes des quatre roues étaient toutes garnies d'yeux. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Elles forment un cercle immense qui fait peur et elles sont couvertes de points brillants tout autour. |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Et leurs jantes étaient hautes et formidables, et leurs jantes étaient remplies d'yeux de toutes parts à toutes quatre. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | La hauteur de leurs jantes était effrayante, et les jantes des quatre roues étaient couvertes d'yeux tout autour. |
| French Vigouroux 1902 Bible | Les roues avaient aussi une étendue, une hauteur et un aspect effrayants, et tout le corps des quatre roues était plein d'yeux tout autour. |