Exodus 8:21 — Compare Translations
20 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015) | Le pharaon convoqua Moïse et Aaron et leur dit : Allez faire des sacrifices à votre Dieu, dans le pays. |
| French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant) | Le Pharaon convoqua Moïse et Aaron et leur dit: «Allez offrir des sacrifices à votre Dieu, mais faites-le dans le pays!» – |
| French (Catholique Crampon 1923) | Pharaon appela Moïse et Aaron, et leur dit: «Allez, offrez des sacrifices à votre Dieu dans ce pays.» |
| French (J.N. Darby) 1885 | Car si tu ne laisses pas aller mon peuple, voici, j'enverrai contre toi, et contre tes serviteurs, et contre ton peuple, et dans tes maisons, la mouche venimeuse; et les maisons des Égyptiens seront remplies de mouches venimeuses, et aussi le sol sur lequel ils sont. |
| French (La Bible expliquée) | Le Pharaon convoqua Moïse et Aaron et leur dit: « Allez offrir des sacrifices à votre Dieu, mais faites-le dans le pays! » – |
| French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910) | Si tu ne laisses pas aller mon peuple, je vais envoyer les mouches venimeuses contre toi, contre tes serviteurs, contre ton peuple et contre tes maisons; les maisons des Egyptiens seront remplies de mouches, et le sol en sera couvert. |
| French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond) | Le pharaon appela Moïse et Aaron et leur dit: Allez offrir des sacrifices à votre Dieu dans le pays. |
| French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900) | Car, si tu ne laisses pas aller mon peuple, je vais envoyer les scarabées sur toi, sur tes serviteurs, sur ton peuple et sur tes maisons; les scarabées rempliront les maisons des Egyptiens et le pays où ils sont, |
| French Jerusalem 1998 | Pharaon appela Moïse et Aaron et leur dit: "Allez sacrifier à votre Dieu dans le pays." |
| French Machaira 2012 | Car si tu ne laisses pas aller mon peuple, voici, je vais envoyer les insectes sur toi, sur tes serviteurs, sur ton peuple et sur tes maisons; et les maisons des Égyptiens seront remplies d’insectes, et même le sol sur lequel ils sont. |
| French Martin 1744 | Car si tu ne laisses pas aller mon peuple, voici, je m'en vais envoyer contre toi, contre tes serviteurs, contre ton peuple, et contre tes maisons, un mélange d'insectes; et les maisons des Egyptiens seront remplies de ce mélange, et la terre aussi sur laquelle ils seront. |
| French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979) | Pharaon appela Moïse et Aaron et dit: Allez, offrez des sacrifices à votre Dieu dans le pays. |
| French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant) | Le pharaon convoqua Moïse et Aaron et leur dit: « Allez offrir des sacrifices à votre Dieu, mais faites-le dans le pays! – |
| French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée) | Le Pharaon appela Moïse et Aaron, et dit: Allez offrir des sacrifices à votre Dieu dans le pays. |
| French OST (Ostervald) | Car si tu ne laisses pas aller mon peuple, voici, je vais envoyer les insectes sur toi, sur tes serviteurs, sur ton peuple et sur tes maisons; et les maisons des Égyptiens seront remplies d'insectes, et même le sol sur lequel ils sont. |
| French OST - Osterwald | Car si tu ne laisses pas aller mon peuple, voici, je vais envoyer les insectes sur toi, sur tes serviteurs, sur ton peuple et sur tes maisons; et les maisons des Égyptiens seront remplies d'insectes, et même le sol sur lequel ils sont. |
| French PDV2017 (Parole de Vie 2017) | Le roi appelle Moïse et Aaron. Il leur dit: « Allez offrir des sacrifices à votre Dieu, mais faites-le dans le pays! » |
| French Perret-Gentil et Rilliet 1847 | Alors Pharaon manda Moïse et Aaron et dit: Allez! offrez le sacrifice à votre Dieu dans le pays. |
| French S21 2007 (Bible Segond 21) | Le pharaon appela Moïse et Aaron et dit: «Allez-y, offrez des sacrifices à votre Dieu dans le pays.» |
| French Vigouroux 1902 Bible | Que si tu ne le laisses point aller, j'enverrai contre toi, contre tes serviteurs, contre ton peuple et dans tes maisons, des mouches de toutes sortes, et les maisons des Egyptiens et tous les lieux où ils se trouveront seront remplis de toutes sortes de mouches. |